मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-69
सुबीजं चैव सुक्षेत्रे जातं संपद्यते यथा ।
तथाऽर्याज जात आर्यायां सर्वं संस्कारमर्हति ॥६९॥
तथाऽर्याज जात आर्यायां सर्वं संस्कारमर्हति ॥६९॥
69. subījaṁ caiva sukṣetre jātaṁ saṁpadyate yathā ,
tathā'ryāj jāta āryāyāṁ sarvaṁ saṁskāramarhati.
tathā'ryāj jāta āryāyāṁ sarvaṁ saṁskāramarhati.
69.
subījam ca eva sukṣetre jātam saṃpadyate yathā
tathā āryāt jātaḥ āryāyām sarvam saṃskāram arhati
tathā āryāt jātaḥ āryāyām sarvam saṃskāram arhati
69.
yathā subījam ca eva sukṣetre jātam saṃpadyate,
tathā āryāt āryāyām jātaḥ (puruṣaḥ) sarvam saṃskāram arhati.
tathā āryāt āryāyām jātaḥ (puruṣaḥ) sarvam saṃskāram arhati.
69.
Just as a good seed, sown in a good field, indeed thrives, similarly, one born from a noble man to a noble woman is worthy of all sacred rites (saṃskāras).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुबीजम् (subījam) - Metaphorically referring to a male progenitor of good lineage. (good seed)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- सुक्षेत्रे (sukṣetre) - Metaphorically referring to a female progenitor of good lineage. (in a good field)
- जातम् (jātam) - born, grown, produced
- संपद्यते (saṁpadyate) - thrives, prospers, becomes successful, obtains
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- आर्यात् (āryāt) - from a noble man
- जातः (jātaḥ) - born, produced, become
- आर्यायाम् (āryāyām) - in a noble woman
- सर्वम् (sarvam) - Referring to all types of sacred rites (saṃskāras). (all, every, whole)
- संस्कारम् (saṁskāram) - sacred rite, purificatory rite, impression, culture
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, is able
Words meanings and morphology
सुबीजम् (subījam) - Metaphorically referring to a male progenitor of good lineage. (good seed)
(noun)
neuter, singular of subīja
subīja - good seed, excellent progeny
Compound of su- (good) and bīja (seed).
Compound type : karmadhāraya (su+bīja)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - bīja – seed, origin, semen
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle
सुक्षेत्रे (sukṣetre) - Metaphorically referring to a female progenitor of good lineage. (in a good field)
(noun)
Locative, neuter, singular of sukṣetra
sukṣetra - good field, fertile ground
Compound of su- (good) and kṣetra (field).
Compound type : karmadhāraya (su+kṣetra)
- su – good, well, excellent
indeclinable
prefix - kṣetra – field, land, wife (as a 'field' for progeny)
noun (neuter)
जातम् (jātam) - born, grown, produced
(adjective)
neuter, singular of jāta
jāta - born, grown, produced, become
Past Passive Participle
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with subījam.
संपद्यते (saṁpadyate) - thrives, prospers, becomes successful, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃpad
Present Tense, Ātmanepada, 3rd Person Singular
From root pad (to go) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
Correlative adverb.
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
Correlative adverb.
आर्यात् (āryāt) - from a noble man
(noun)
Ablative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, a noble man
जातः (jātaḥ) - born, produced, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
आर्यायाम् (āryāyām) - in a noble woman
(noun)
Locative, feminine, singular of āryā
āryā - a noble woman, respected woman
सर्वम् (sarvam) - Referring to all types of sacred rites (saṃskāras). (all, every, whole)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
संस्कारम् (saṁskāram) - sacred rite, purificatory rite, impression, culture
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃskāra
saṁskāra - sacred rite, purificatory rite, impression, culture, conditioning
From root kṛ (to do) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as object of 'arhati'.
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, is able
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense, Parasmaipada, 3rd Person Singular
From root arh.
Root: arh (class 1)