मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-10, verse-106
श्वमांसमिच्छनार्तोऽत्तुं धर्माधर्मविचक्षणः ।
प्राणानां परिरक्षार्थं वामदेवो न लिप्तवान ॥१०६॥
प्राणानां परिरक्षार्थं वामदेवो न लिप्तवान ॥१०६॥
106. śvamāṁsamicchanārto'ttuṁ dharmādharmavicakṣaṇaḥ ,
prāṇānāṁ parirakṣārthaṁ vāmadevo na liptavān.
prāṇānāṁ parirakṣārthaṁ vāmadevo na liptavān.
106.
śvamāṃsam icchan ārtaḥ attum dharmādharma-vicakṣaṇaḥ
prāṇānām parirakṣārtham vāmadevaḥ na liptavān
prāṇānām parirakṣārtham vāmadevaḥ na liptavān
106.
dharmādharma-vicakṣaṇaḥ vāmadevaḥ ārtaḥ śvamāṃsam
attum icchan prāṇānām parirakṣārtham na liptavān
attum icchan prāṇānām parirakṣārtham na liptavān
106.
The sage Vamadeva, though discerning between right and wrong (dharma and adharma), desiring to eat dog meat when distressed for the preservation of his life, was not tainted by that action.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्वमांसम् (śvamāṁsam) - dog meat
- इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
- आर्तः (ārtaḥ) - distressed, afflicted, suffering
- अत्तुम् (attum) - to eat, to consume
- धर्माधर्म-विचक्षणः (dharmādharma-vicakṣaṇaḥ) - expert in distinguishing right and wrong, discerning in moral and immoral actions
- प्राणानाम् (prāṇānām) - of one's own life (of lives, of breaths, of vital airs)
- परिरक्षार्थम् (parirakṣārtham) - for the sake of preserving life (for the sake of protection, for protection)
- वामदेवः (vāmadevaḥ) - The sage Vamadeva (Vamadeva)
- न (na) - not, no
- लिप्तवान् (liptavān) - was not morally tainted or defiled (was tainted, was stained, was defiled)
Words meanings and morphology
श्वमांसम् (śvamāṁsam) - dog meat
(noun)
Accusative, neuter, singular of śvamāṃsa
śvamāṁsa - dog meat, flesh of a dog
Compound type : tatpuruṣa (śvan+māṃsa)
- śvan – dog
noun (masculine) - māṃsa – meat, flesh
noun (neuter)
इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
(participle)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present Active Participle
Derived from root `iṣ` (to wish, desire) with `śatṛ` suffix
Root: iṣ (class 6)
आर्तः (ārtaḥ) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, oppressed, suffering
Past Passive Participle
From root `ṛ` (go, move) with `kta` suffix (passive sense of being gone/fallen upon by distress). Also connected to `ard` (to pain, afflict).
Root: ṛ / ard (class 1)
Note: Describes Vāmadeva.
अत्तुम् (attum) - to eat, to consume
(indeclinable)
infinitive
infinitive form from root `ad`
Root: ad (class 2)
धर्माधर्म-विचक्षणः (dharmādharma-vicakṣaṇaḥ) - expert in distinguishing right and wrong, discerning in moral and immoral actions
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmādharma-vicakṣaṇa
dharmādharma-vicakṣaṇa - discerning between right and wrong, expert in dharma and adharma
Compound type : tatpuruṣa (dharma+adharma+vicakṣaṇa)
- dharma – right conduct, duty, moral law, essential nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - adharma – unrighteousness, wrong conduct, immorality
noun (masculine) - vicakṣaṇa – discerning, expert, intelligent
adjective (masculine)
From root `cakṣ` with prefix `vi` and suffix `ana`.
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
Note: Describes Vāmadeva.
प्राणानाम् (prāṇānām) - of one's own life (of lives, of breaths, of vital airs)
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
From root `an` (to breathe) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: an (class 2)
परिरक्षार्थम् (parirakṣārtham) - for the sake of preserving life (for the sake of protection, for protection)
(indeclinable)
Formed by `parirakṣā` (protection) + `artha` (sake, purpose). Used as an adverb in accusative singular (neuter).
Compound type : tatpuruṣa (parirakṣā+artha)
- parirakṣā – protection, preservation
noun (feminine)
From root `rakṣ` (to protect) with prefix `pari` and `ā` suffix (feminine noun).
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1) - artha – purpose, aim, meaning, sake
noun (masculine/neuter)
Note: Formed as an adverbial accusative.
वामदेवः (vāmadevaḥ) - The sage Vamadeva (Vamadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāmadeva
vāmadeva - Name of a famous sage (ṛṣi)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लिप्तवान् (liptavān) - was not morally tainted or defiled (was tainted, was stained, was defiled)
(participle)
Nominative, masculine, singular of liptavat
liptavat - one who has smeared, one who has tainted, one who has become tainted
Past Active Participle
From root `lip` (to smear, anoint, taint) with `ktavatu` suffix.
Root: lip (class 6)
Note: Acts as the main verb here.