Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-5, verse-4

चित्तमोहमिवायुक्तं भार्गवस्य महामतेः ।
पराजयमिवेन्द्रस्य द्विषद्भ्यो भीमकर्मणः ॥४॥
4. cittamohamivāyuktaṁ bhārgavasya mahāmateḥ ,
parājayamivendrasya dviṣadbhyo bhīmakarmaṇaḥ.
4. cittamoham iva ayuktam bhārgavasya mahāmateḥ |
parājayam iva indrasya dviṣadbhyaḥ bhīmakarmaṇaḥ
4. bhārgavasya mahāmateḥ ayuktam cittamoham iva indrasya
bhīmakarmaṇaḥ dviṣadbhyaḥ parājayam iva (āsīt)
4. (It was like) an inexplicable bewilderment of mind for the great-minded (mahāmate) Bhārgava (Paraśurāma), or like the defeat of Indra at the hands of his formidable enemies (dviṣat) who perform terrible deeds (bhīmakarman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चित्तमोहम् (cittamoham) - The bewilderment that Karna's death caused. (delusion of mind, mental confusion)
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • अयुक्तम् (ayuktam) - An unfitting or inexplicable delusion, implying it should not happen to someone like Paraśurāma. (unjoined, inappropriate, improper, unfitting)
  • भार्गवस्य (bhārgavasya) - Of Paraśurāma, a descendant of Bhṛgu. (of Bhārgava)
  • महामतेः (mahāmateḥ) - Epithet for Bhārgava (Paraśurāma). (of the great-minded, of the wise one)
  • पराजयम् (parājayam) - The defeat of Indra. (defeat, conquest)
  • इव (iva) - like, as if, as it were
  • इन्द्रस्य (indrasya) - Of the chief of the gods. (of Indra)
  • द्विषद्भ्यः (dviṣadbhyaḥ) - By formidable enemies. (by enemies, from enemies)
  • भीमकर्मणः (bhīmakarmaṇaḥ) - Describing the formidable enemies. (of terrible deeds, having terrible actions)

Words meanings and morphology

चित्तमोहम् (cittamoham) - The bewilderment that Karna's death caused. (delusion of mind, mental confusion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of cittamoha
cittamoha - mental delusion, confusion of mind
Compound of citta (mind) and moha (delusion)
Compound type : tatpuruṣa (citta+moha)
  • citta – mind, thought, heart
    noun (neuter)
    Past Passive Participle of cit
    Root: cit (class 1)
  • moha – delusion, confusion, infatuation
    noun (masculine)
    Action noun from muh
    Root: muh (class 4)
Note: Serves as the object of comparison.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
Particle expressing comparison or semblance
अयुक्तम् (ayuktam) - An unfitting or inexplicable delusion, implying it should not happen to someone like Paraśurāma. (unjoined, inappropriate, improper, unfitting)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ayukta
ayukta - unjoined, improper, unsuitable
Past Passive Participle with negative prefix
Negative prefix 'a' + Past Passive Participle of √yuj (to join, to be fit)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+yukta)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • yukta – joined, fit, proper, engaged
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle from √yuj
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with cittamoham.
भार्गवस्य (bhārgavasya) - Of Paraśurāma, a descendant of Bhṛgu. (of Bhārgava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu; Paraśurāma
From Bhṛgu (a sage)
Note: Relates to `cittamoham`.
महामतेः (mahāmateḥ) - Epithet for Bhārgava (Paraśurāma). (of the great-minded, of the wise one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahāmat
mahāmat - great-minded, wise, sagacious
Compound of mahā (great) and mati (mind, thought)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
  • mahā – great, large
    adjective
  • mati – mind, thought, intelligence
    noun (feminine)
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with bhārgavasya.
पराजयम् (parājayam) - The defeat of Indra. (defeat, conquest)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parājaya
parājaya - defeat, conquest, vanquishing
From parā-√ji (to conquer, defeat)
Prefix: parā
Root: ji (class 1)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as if, as it were
(indeclinable)
Particle expressing comparison or semblance
इन्द्रस्य (indrasya) - Of the chief of the gods. (of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods), chief
Note: Relates to parājayam.
द्विषद्भ्यः (dviṣadbhyaḥ) - By formidable enemies. (by enemies, from enemies)
(noun)
masculine, plural of dviṣat
dviṣat - enemy, hating, hostile
Present Active Participle
Present active participle from root dviṣ (to hate)
Root: dviṣ (class 2)
Note: In context of 'defeat by', ablative case is appropriate.
भीमकर्मणः (bhīmakarmaṇaḥ) - Describing the formidable enemies. (of terrible deeds, having terrible actions)
(adjective)
masculine, plural of bhīmakarman
bhīmakarman - having terrible deeds, performing dreadful actions
Compound of bhīma (terrible) and karman (action, deed)
Compound type : bahuvrīhi (bhīma+karman)
  • bhīma – terrible, dreadful
    adjective (masculine)
    Root: bhī (class 3)
  • karman – action, deed, work (karma)
    noun (neuter)
    From root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with dviṣadbhyaḥ.