Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-5, verse-80

यश्च गाण्डीवमुक्तानां स्पर्शमुग्रमचिन्तयन् ।
अपतिर्ह्यसि कृष्णेति ब्रुवन्पार्थानवैक्षत ॥८०॥
80. yaśca gāṇḍīvamuktānāṁ sparśamugramacintayan ,
apatirhyasi kṛṣṇeti bruvanpārthānavaikṣata.
80. yaḥ ca gāṇḍīvamuktānām sparśam ugram acintayan
apatiḥ hi asi kṛṣṇe iti bruvan pārthān avaikṣata
80. yaḥ ca gāṇḍīvamuktānām ugram sparśam acintayan
kṛṣṇe apatiḥ hi asi iti bruvan pārthān avaikṣata
80. And he (Duryodhana), not considering the fierce impact of arrows released from the Gaṇḍīva bow, looked at the sons of Pritha (Pandavas), saying, 'Indeed, O Krishna (Draupadi), you are without a husband!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - he (Duryodhana) (who, he who)
  • (ca) - and, also
  • गाण्डीवमुक्तानाम् (gāṇḍīvamuktānām) - of the arrows shot from Gaṇḍīva (Arjuna's bow) (of those released from Gaṇḍīva)
  • स्पर्शम् (sparśam) - fierce impact (of arrows) (touch, contact, impact)
  • उग्रम् (ugram) - fierce, terrible, mighty
  • अचिन्तयन् (acintayan) - (Duryodhana) not considering (not considering, not thinking)
  • अपतिः (apatiḥ) - without a husband (husbandless, without a lord/master)
  • हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because)
  • असि (asi) - you are
  • कृष्णे (kṛṣṇe) - Addressing Draupadi (also known as Krishna due to her dark complexion). (O Krishna (Draupadi))
  • इति (iti) - (introducing direct speech or quotation) (thus, in this manner, so called)
  • ब्रुवन् (bruvan) - (Duryodhana) saying (saying, speaking)
  • पार्थान् (pārthān) - the Pandavas (sons of Kunti/Pritha) (the sons of Pritha)
  • अवैक्षत (avaikṣata) - (Duryodhana) looked at (he looked at, he beheld)

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - he (Duryodhana) (who, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
Note: Refers to Duryodhana.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Particle.
गाण्डीवमुक्तानाम् (gāṇḍīvamuktānām) - of the arrows shot from Gaṇḍīva (Arjuna's bow) (of those released from Gaṇḍīva)
(adjective)
Genitive, plural of gāṇḍīvamukta
gāṇḍīvamukta - released from Gaṇḍīva (bow)
Compound type : tatpuruṣa (gāṇḍīva+mukta)
  • gāṇḍīva – Gaṇḍīva (name of Arjuna's bow)
    proper noun (neuter)
  • mukta – released, freed, discharged
    adjective
    Past Passive Participle
    From root muc (to release).
    Root: muc (class 6)
Note: Refers to implied arrows.
स्पर्शम् (sparśam) - fierce impact (of arrows) (touch, contact, impact)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sparśa
sparśa - touch, contact, feeling
Root: spṛś (class 6)
Note: Object of `acintayan`.
उग्रम् (ugram) - fierce, terrible, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, violent, mighty
Note: Modifies `sparśam`.
अचिन्तयन् (acintayan) - (Duryodhana) not considering (not considering, not thinking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acintayat
acintayat - not thinking, not considering
Present Active Participle (negative)
Negative particle 'a-' + present active participle of root 'cint' (to think, consider).
Prefix: a
Root: cint (class 10)
Note: Acts adverbially here, describing the state of Duryodhana while he spoke.
अपतिः (apatiḥ) - without a husband (husbandless, without a lord/master)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apati
apati - husbandless, without a master or lord
Compound type : bahuvrīhi (a+pati)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective for `asi` (you are).
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: The 2nd person singular present active form of root `as`.
कृष्णे (kṛṣṇe) - Addressing Draupadi (also known as Krishna due to her dark complexion). (O Krishna (Draupadi))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi (female given name, lit. 'dark one'); also dark, black
इति (iti) - (introducing direct speech or quotation) (thus, in this manner, so called)
(indeclinable)
Note: Quotation marker.
ब्रुवन् (bruvan) - (Duryodhana) saying (saying, speaking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
From root brū (to speak, say).
Root: brū (class 2)
Note: Refers to Duryodhana.
पार्थान् (pārthān) - the Pandavas (sons of Kunti/Pritha) (the sons of Pritha)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), Arjuna, any of the Pandavas
Derivative from Pṛthā (Kuntī).
Note: Object of `avaikṣata`.
अवैक्षत (avaikṣata) - (Duryodhana) looked at (he looked at, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of īkṣ
Prefix ava- with root īkṣ.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: The 3rd person singular imperfect middle voice form of root `īkṣ` with prefix `ava`.