Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-5, verse-83

न हि ज्यां स्पृशमानस्य तलत्रे चापि गृह्णतः ।
पुमानाधिरथेः कश्चित्प्रमुखे स्थातुमर्हति ॥८३॥
83. na hi jyāṁ spṛśamānasya talatre cāpi gṛhṇataḥ ,
pumānādhiratheḥ kaścitpramukhe sthātumarhati.
83. na hi jyām spṛśamānasya talatre ca api gṛhṇataḥ
pumān ādhiratheḥ kaścit pramukhe sthātum arhati
83. hi na kaścit pumān ādhiratheḥ jyām spṛśamānasya
ca api talatre gṛhṇataḥ pramukhe sthātum arhati
83. Indeed, no man is able to stand in the presence of Adhiratha's son (Karṇa) while he is touching the bowstring and donning his arm-guards.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • ज्याम् (jyām) - bowstring
  • स्पृशमानस्य (spṛśamānasya) - of Karṇa touching (the bowstring) (of him touching)
  • तलत्रे (talatre) - arm-guards, palm-protectors
  • (ca) - and
  • अपि (api) - even, also
  • गृह्णतः (gṛhṇataḥ) - of Karṇa taking up (the arm-guards) (of him holding, taking up)
  • पुमान् (pumān) - a man, a person
  • आधिरथेः (ādhiratheḥ) - of Adhiratha's son, of Karṇa
  • कश्चित् (kaścit) - any, someone
  • प्रमुखे (pramukhe) - in the front, in the presence
  • स्थातुम् (sthātum) - to stand
  • अर्हति (arhati) - is able, is worthy, deserves

Words meanings and morphology

(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'arhati'.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
ज्याम् (jyām) - bowstring
(noun)
Accusative, feminine, singular of jyā
jyā - bowstring
Note: Object of 'spṛśamānasya'.
स्पृशमानस्य (spṛśamānasya) - of Karṇa touching (the bowstring) (of him touching)
(participle)
Genitive, masculine, singular of spṛśamāna
spṛśamāna - touching, feeling
present middle participle
from root 'spṛś' (to touch)
Root: spṛś (class 6)
Note: Acts as an attribute to 'ādhiratheḥ'.
तलत्रे (talatre) - arm-guards, palm-protectors
(noun)
Accusative, neuter, dual of talatra
talatra - arm-guard, palm-protector
Note: Object of 'gṛhṇataḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
गृह्णतः (gṛhṇataḥ) - of Karṇa taking up (the arm-guards) (of him holding, taking up)
(participle)
Genitive, masculine, singular of gṛhṇat
gṛhṇat - holding, taking, grasping
present active participle
from root 'grah' (to seize, take) with 'na' infix for 9th class
Root: grah (class 9)
Note: Acts as an attribute to 'ādhiratheḥ'.
पुमान् (pumān) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person
Note: Subject of 'arhati'.
आधिरथेः (ādhiratheḥ) - of Adhiratha's son, of Karṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ādhirathi
ādhirathi - son of Adhiratha (an epithet of Karṇa)
patronymic from Adhiratha
Note: Shows possession or relationship.
कश्चित् (kaścit) - any, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - any, someone
`ka` (what/who) + `cid` (an emphatic suffix)
प्रमुखे (pramukhe) - in the front, in the presence
(noun)
Locative, masculine, singular of pramukha
pramukha - front, presence, chief
Compound type : tatpuruṣa (pra+mukha)
  • pra – forth, forward, very
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
स्थातुम् (sthātum) - to stand
(indeclinable)
infinitive
infinitive from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Complements 'arhati'.
अर्हति (arhati) - is able, is worthy, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of arh
present
third person singular, active voice
Root: arh (class 1)