महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-108
न मृष्यामि च राधेयं हतमाहवशोभिनम् ।
यस्य बाह्वोर्बलं तुल्यं कुञ्जराणां शतं शतम् ॥१०८॥
यस्य बाह्वोर्बलं तुल्यं कुञ्जराणां शतं शतम् ॥१०८॥
108. na mṛṣyāmi ca rādheyaṁ hatamāhavaśobhinam ,
yasya bāhvorbalaṁ tulyaṁ kuñjarāṇāṁ śataṁ śatam.
yasya bāhvorbalaṁ tulyaṁ kuñjarāṇāṁ śataṁ śatam.
108.
na mṛṣyāmi ca rādheyam hatam āhavaśobhinam
yasya bāhvoḥ balam tulyam kuñjarāṇām śatam śatam
yasya bāhvoḥ balam tulyam kuñjarāṇām śatam śatam
108.
ca rādheyam hatam āhavaśobhinam na mṛṣyāmi
yasya bāhvoḥ balam kuñjarāṇām śatam śatam tulyam
yasya bāhvoḥ balam kuñjarāṇām śatam śatam tulyam
108.
And I cannot bear that Rādhya (Karṇa), who shone brilliantly in battle, has been killed. His arms possessed strength equal to hundreds upon hundreds of elephants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- मृष्यामि (mṛṣyāmi) - I tolerate, I bear (the loss of) (I tolerate, I forgive, I endure)
- च (ca) - and (and, also)
- राधेयम् (rādheyam) - Karṇa (son of Rādhā) (son of Rādhā (Karṇa))
- हतम् (hatam) - killed (killed, slain, destroyed)
- आहवशोभिनम् (āhavaśobhinam) - shining brightly in battle (shining in battle, glorious in war)
- यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
- बाह्वोः (bāhvoḥ) - of (his) two arms (of the two arms, of the arms)
- बलम् (balam) - strength (strength, power, force)
- तुल्यम् (tulyam) - equal (equal, similar, comparable)
- कुञ्जराणाम् (kuñjarāṇām) - of elephants
- शतम् (śatam) - a hundred (indicating multiple hundreds) (a hundred)
- शतम् (śatam) - a hundred (indicating hundreds upon hundreds) (a hundred)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
मृष्यामि (mṛṣyāmi) - I tolerate, I bear (the loss of) (I tolerate, I forgive, I endure)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of mṛṣ
Root: mṛṣ (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राधेयम् (rādheyam) - Karṇa (son of Rādhā) (son of Rādhā (Karṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā (Karṇa)
patronymic from Rādhā
Note: Object of mṛṣyāmi.
हतम् (hatam) - killed (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with suffix kta
Root: han (class 2)
Note: Agrees with rādheyam.
आहवशोभिनम् (āhavaśobhinam) - shining brightly in battle (shining in battle, glorious in war)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āhavaśobhin
āhavaśobhin - shining in battle, glorious in war
Derived from āhava (battle) and śobhin (shining)
Compound type : tatpurusha (āhava+śobhin)
- āhava – battle, war
noun (masculine) - śobhin – shining, beautiful, splendid
adjective (masculine)
Agent noun derived from verb śubh
Formed with suffix ini from śubh
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with rādheyam.
यस्य (yasya) - whose (whose, of whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Rādhya (Karṇa).
बाह्वोः (bāhvoḥ) - of (his) two arms (of the two arms, of the arms)
(noun)
Genitive, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
बलम् (balam) - strength (strength, power, force)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Subject of the implied verb 'is'.
तुल्यम् (tulyam) - equal (equal, similar, comparable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable
Root: tul (class 10)
Note: Predicate adjective for balam.
कुञ्जराणाम् (kuñjarāṇām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant
Note: Genitive of comparison with tulyam.
शतम् (śatam) - a hundred (indicating multiple hundreds) (a hundred)
(numeral)
Note: The number śatam usually takes the genitive case of the noun it qualifies, but here it stands as a noun itself in apposition to the implied 'strength'.
शतम् (śatam) - a hundred (indicating hundreds upon hundreds) (a hundred)
(numeral)
Note: Repetition of śatam emphasizes a very large quantity, 'hundreds upon hundreds'.