महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-102
केऽरक्षन्दक्षिणं चक्रं सूतपुत्रस्य संयुगे ।
वामं चक्रं ररक्षुर्वा के वा वीरस्य पृष्ठतः ॥१०२॥
वामं चक्रं ररक्षुर्वा के वा वीरस्य पृष्ठतः ॥१०२॥
102. ke'rakṣandakṣiṇaṁ cakraṁ sūtaputrasya saṁyuge ,
vāmaṁ cakraṁ rarakṣurvā ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ.
vāmaṁ cakraṁ rarakṣurvā ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ.
102.
ke arakṣan dakṣiṇam cakram sūtaputrasya saṃyuge
vāmam cakram rarakṣuḥ vā ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ
vāmam cakram rarakṣuḥ vā ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ
102.
saṃyuge sūtaputrasya dakṣiṇam cakram ke arakṣan vā
vāmam cakram ke rarakṣuḥ vā vīrasya pṛṣṭhataḥ ke
vāmam cakram ke rarakṣuḥ vā vīrasya pṛṣṭhataḥ ke
102.
Who protected the right wheel of the son of Sūta (Karna) in battle? And who protected his left wheel? Or who stood behind the hero (Karna)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- के (ke) - who, which ones
- अरक्षन् (arakṣan) - they protected, they guarded
- दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (side), southern
- चक्रम् (cakram) - wheel, discus
- सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the son of Sūta (Karna) (of the son of Sūta)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- वामम् (vāmam) - left (side), beautiful
- चक्रम् (cakram) - wheel, discus
- ररक्षुः (rarakṣuḥ) - they protected, they guarded
- वा (vā) - or, and
- के (ke) - who, which ones
- वा (vā) - or, and
- वीरस्य (vīrasya) - of the hero (Karna) (of the hero)
- पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
Words meanings and morphology
के (ke) - who, which ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
अरक्षन् (arakṣan) - they protected, they guarded
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (side), southern
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right (side), southern, skillful, proper
चक्रम् (cakram) - wheel, discus
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, army division
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the son of Sūta (Karna) (of the son of Sūta)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (Sūta), an epithet of Karna
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter
वामम् (vāmam) - left (side), beautiful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāma
vāma - left (side), beautiful, pleasing, adverse
चक्रम् (cakram) - wheel, discus
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus, circle, army division
ररक्षुः (rarakṣuḥ) - they protected, they guarded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect past (liṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
वा (vā) - or, and
(indeclinable)
के (ke) - who, which ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kim
kim - who, what, which
वा (vā) - or, and
(indeclinable)
वीरस्य (vīrasya) - of the hero (Karna) (of the hero)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
पृष्ठतः (pṛṣṭhataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
Formed with the suffix -tas