महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-23
तं श्रुत्वा निहतं कर्णं द्वैरथे सव्यसाचिना ।
शोकार्णवे निमग्नोऽहमप्लवः सागरे यथा ॥२३॥
शोकार्णवे निमग्नोऽहमप्लवः सागरे यथा ॥२३॥
23. taṁ śrutvā nihataṁ karṇaṁ dvairathe savyasācinā ,
śokārṇave nimagno'hamaplavaḥ sāgare yathā.
śokārṇave nimagno'hamaplavaḥ sāgare yathā.
23.
tam śrutvā nihataṃ karṇaṃ dvairathe savyasācinā
| śokārṇave nimagnaḥ aham aplavaḥ sāgare yathā
| śokārṇave nimagnaḥ aham aplavaḥ sāgare yathā
23.
tam karṇaṃ savyasācinā dvairathe nihatam śrutvā,
aham aplavaḥ sāgare yathā śokārṇave nimagnaḥ (asmi).
aham aplavaḥ sāgare yathā śokārṇave nimagnaḥ (asmi).
23.
Upon hearing that Karṇa was killed in a duel (dvairathe) by Savyasācin (Arjuna), I became immersed in an ocean of grief, like someone without a boat in the vast sea.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (referring to Karṇa) (him, that)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
- कर्णं (karṇaṁ) - Karṇa
- द्वैरथे (dvairathe) - in a duel (in single combat, in a duel between two charioteers)
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna (by Savyasācin (Arjuna, 'he who can shoot with the left hand'))
- शोकार्णवे (śokārṇave) - in the ocean of grief
- निमग्नः (nimagnaḥ) - immersed, plunged
- अहम् (aham) - I
- अप्लवः (aplavaḥ) - without a boat/raft, without support
- सागरे (sāgare) - in the ocean, in the sea
- यथा (yathā) - as, just as, like
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (referring to Karṇa) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
root śru + tvā suffix
Root: śru (class 5)
निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down (past passive participle)
Past Passive Participle
ni + root han + kta
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: agrees with Karṇaṃ
कर्णं (karṇaṁ) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a prominent warrior in the Mahābhārata)
द्वैरथे (dvairathe) - in a duel (in single combat, in a duel between two charioteers)
(noun)
Locative, neuter, singular of dvairatha
dvairatha - single combat of two chariots, a duel
derived from dvi-ratha
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Arjuna (by Savyasācin (Arjuna, 'he who can shoot with the left hand'))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - Savyasācin, an epithet of Arjuna (one who can use both hands for archery)
savya (left) + sācin (shooting)
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left hand
adjective - sācin – archer, shooter
noun (masculine)
from root sac (to shoot, to throw)
Root: sac (class 1)
शोकार्णवे (śokārṇave) - in the ocean of grief
(noun)
Locative, masculine, singular of śokārṇava
śokārṇava - ocean of grief
Compound type : tatpuruṣa (śoka+arṇava)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
from root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1) - arṇava – ocean, sea
noun (masculine)
निमग्नः (nimagnaḥ) - immersed, plunged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nimagna
nimagna - immersed, plunged, sunk (past passive participle)
Past Passive Participle
ni + root majj + kta
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
Note: agrees with aham
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (first person pronoun)
अप्लवः (aplavaḥ) - without a boat/raft, without support
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aplava
aplava - without a boat/raft; helpless
Compound type : bahuvrīhi (a+plava)
- a – not, without
indeclinable
negative prefix - plava – boat, raft, swimming
noun (masculine)
from root plu (to float, swim)
Root: plu (class 1)
Note: agrees with aham
सागरे (sāgare) - in the ocean, in the sea
(noun)
Locative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)