महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-59
कच्चिन्नैकः परित्यक्तः पाण्डवैर्निहतो रणे ।
उक्तं त्वया पुरा वीर यथा वीरा निपातिताः ॥५९॥
उक्तं त्वया पुरा वीर यथा वीरा निपातिताः ॥५९॥
59. kaccinnaikaḥ parityaktaḥ pāṇḍavairnihato raṇe ,
uktaṁ tvayā purā vīra yathā vīrā nipātitāḥ.
uktaṁ tvayā purā vīra yathā vīrā nipātitāḥ.
59.
kaccit na ekaḥ parityaktaḥ pāṇḍavaiḥ nihataḥ
raṇe uktam tvayā purā vīra yathā vīrāḥ nipātitāḥ
raṇe uktam tvayā purā vīra yathā vīrāḥ nipātitāḥ
59.
vīra kaccit pāṇḍavaiḥ raṇe nihataḥ ekaḥ na
parityaktaḥ? tvayā purā yathā vīrāḥ nipātitāḥ uktam
parityaktaḥ? tvayā purā yathā vīrāḥ nipātitāḥ uktam
59.
O hero (Sañjaya), I hope that not a single one (of our warriors), having been killed in battle by the Pāṇḍavas, was abandoned. You previously described how the warriors were struck down.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - I hope that
- न (na) - not
- एकः (ekaḥ) - one, a single one
- परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
- निहतः (nihataḥ) - struck down, killed
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- उक्तम् (uktam) - it was said, spoken
- त्वया (tvayā) - by you
- पुरा (purā) - formerly, previously, before
- वीर (vīra) - O hero
- यथा (yathā) - how, as
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors
- निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, killed
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - I hope that
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one, a single one
(numeral)
परित्यक्तः (parityaktaḥ) - abandoned, forsaken
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parityakta
parityakta - abandoned, forsaken, left behind
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: tyaj
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - by the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
निहतः (nihataḥ) - struck down, killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, conflict, war
उक्तम् (uktam) - it was said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak).
Root: vac
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
पुरा (purā) - formerly, previously, before
(indeclinable)
वीर (vīra) - O hero
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
यथा (yathā) - how, as
(indeclinable)
वीराः (vīrāḥ) - heroes, warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
निपातिताः (nipātitāḥ) - struck down, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nipātita
nipātita - caused to fall, struck down, killed
Past Passive Participle
Derived from causative of root pat (to fall) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: pat