महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-54
यथा हि शकुनिं गृह्य छित्त्वा पक्षौ च संजय ।
विसर्जयन्ति संहृष्टाः क्रीडमानाः कुमारकाः ॥५४॥
विसर्जयन्ति संहृष्टाः क्रीडमानाः कुमारकाः ॥५४॥
54. yathā hi śakuniṁ gṛhya chittvā pakṣau ca saṁjaya ,
visarjayanti saṁhṛṣṭāḥ krīḍamānāḥ kumārakāḥ.
visarjayanti saṁhṛṣṭāḥ krīḍamānāḥ kumārakāḥ.
54.
yathā hi śakunim gṛhya chittvā pakṣau ca saṃjaya
visarjayanti saṃhṛṣṭāḥ krīḍamānāḥ kumārakāḥ
visarjayanti saṃhṛṣṭāḥ krīḍamānāḥ kumārakāḥ
54.
saṃjaya,
yathā hi saṃhṛṣṭāḥ krīḍamānāḥ kumārakāḥ śakunim gṛhya ca pakṣau chittvā visarjayanti.
yathā hi saṃhṛṣṭāḥ krīḍamānāḥ kumārakāḥ śakunim gṛhya ca pakṣau chittvā visarjayanti.
54.
O Sañjaya, just as gleeful boys, after catching a bird and clipping its wings, then release it while playing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- हि (hi) - indeed, surely, for
- शकुनिम् (śakunim) - bird
- गृह्य (gṛhya) - having taken, seizing
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, having clipped
- पक्षौ (pakṣau) - two wings
- च (ca) - and
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (the charioteer and narrator) (O Sañjaya)
- विसर्जयन्ति (visarjayanti) - they release, they set free
- संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, gleeful
- क्रीडमानाः (krīḍamānāḥ) - playing, while playing
- कुमारकाः (kumārakāḥ) - boys, young lads
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
शकुनिम् (śakunim) - bird
(noun)
Accusative, masculine, singular of śakuni
śakuni - bird
Note: Object of "gṛhya".
गृह्य (gṛhya) - having taken, seizing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root grah with suffix -ya (after prefix, but here un-prefixed, so 'having taken')
Root: grah (class 9)
Note: Absolutive verb, indicating prior action.
छित्त्वा (chittvā) - having cut, having clipped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root chid with suffix -tvā
Root: chid (class 7)
Note: Absolutive verb, indicating prior action.
पक्षौ (pakṣau) - two wings
(noun)
Accusative, masculine, dual of pakṣa
pakṣa - wing, side
Note: Object of "chittvā".
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects actions.
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya (the charioteer and narrator) (O Sañjaya)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (proper name)
Note: Address to Sañjaya.
विसर्जयन्ति (visarjayanti) - they release, they set free
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of visarj
Causative of root sṛj with prefix vi
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Verb for "kumārakāḥ".
संहृष्टाः (saṁhṛṣṭāḥ) - greatly delighted, gleeful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - greatly delighted, joyful, pleased
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, rejoice) with prefix sam
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Qualifies "kumārakāḥ".
क्रीडमानाः (krīḍamānāḥ) - playing, while playing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krīḍamāna
krīḍamāna - playing, sporting
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root krīḍ (to play) with suffix -māna
Root: krīḍ (class 1)
Note: Qualifies "kumārakāḥ".
कुमारकाः (kumārakāḥ) - boys, young lads
(noun)
Nominative, masculine, plural of kumāraka
kumāraka - boy, young lad
Diminutive of kumāra
Note: Subject of "visarjayanti".