महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-2
प्राप्तवान्परमं दुःखं पुत्रव्यसनजं महत् ।
तस्मिन्यदुक्तवान्काले तन्ममाचक्ष्व पृच्छतः ॥२॥
तस्मिन्यदुक्तवान्काले तन्ममाचक्ष्व पृच्छतः ॥२॥
2. prāptavānparamaṁ duḥkhaṁ putravyasanajaṁ mahat ,
tasminyaduktavānkāle tanmamācakṣva pṛcchataḥ.
tasminyaduktavānkāle tanmamācakṣva pṛcchataḥ.
2.
prāptavān paramaṃ duḥkhaṃ putravyasanajaṃ mahat |
tasmin yat uktavān kāle tat mama ācakṣva pṛcchataḥ
tasmin yat uktavān kāle tat mama ācakṣva pṛcchataḥ
2.
putravyasanajaṃ mahat paramaṃ duḥkhaṃ prāptavān
tasmin kāle yat uktavān tat pṛcchataḥ mama ācakṣva
tasmin kāle yat uktavān tat pṛcchataḥ mama ācakṣva
2.
(He, Dhṛtarāṣṭra) had experienced supreme sorrow, a great distress born from the misfortune of his sons. Please tell me, who am asking, what he said at that particular time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्तवान् (prāptavān) - (Dhṛtarāṣṭra) experienced or endured (he obtained, he reached, he experienced)
- परमं (paramaṁ) - supreme, highest, utmost
- दुःखं (duḥkhaṁ) - sorrow, suffering, misery
- पुत्रव्यसनजं (putravyasanajaṁ) - The sorrow caused by the death and defeat of Dhṛtarāṣṭra's sons. (born from the misfortune of sons, caused by the calamity of sons)
- महत् (mahat) - great, large, important
- तस्मिन् (tasmin) - in that, at that
- यत् (yat) - what, which, that
- उक्तवान् (uktavān) - (Dhṛtarāṣṭra) said (he said, having said)
- काले (kāle) - At that particular critical time (after Karna's death) (in time, at the time)
- तत् (tat) - That (which he said) (that, this)
- मम (mama) - to me, my
- आचक्ष्व (ācakṣva) - (Janamejaya requests Vaiśampāyana) tell me (tell, narrate, relate)
- पृच्छतः (pṛcchataḥ) - To me, who am asking (of one who asks, to one who asks)
Words meanings and morphology
प्राप्तवान् (prāptavān) - (Dhṛtarāṣṭra) experienced or endured (he obtained, he reached, he experienced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāp
prāp - to obtain, to reach, to attain, to experience
Past Active Participle
Past Active Participle (ktavat) from pra-√āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with an implied subject (Dhṛtarāṣṭra).
परमं (paramaṁ) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
Note: Agrees with duḥkhaṃ.
दुःखं (duḥkhaṁ) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, misery, suffering
Note: Object of prāptavān.
पुत्रव्यसनजं (putravyasanajaṁ) - The sorrow caused by the death and defeat of Dhṛtarāṣṭra's sons. (born from the misfortune of sons, caused by the calamity of sons)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of putravyasanaja
putravyasanaja - born from the calamity of sons
Compound meaning "born from (ja) the calamity (vyasana) of sons (putra)"
Compound type : tatpuruṣa (putra+vyasana+ja)
- putra – son, child
noun (masculine) - vyasana – misfortune, calamity, distress, addiction
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: as (class 4) - ja – born, produced, causing
adjective (neuter)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with duḥkhaṃ.
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Present active participle of root mah, but functions as adjective
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with duḥkhaṃ.
तस्मिन् (tasmin) - in that, at that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with kāle.
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
Relative pronoun
Note: Refers to the unspoken words.
उक्तवान् (uktavān) - (Dhṛtarāṣṭra) said (he said, having said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, to say, to tell
Past Active Participle
Past Active Participle (ktavat) from root vac
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with an implied subject (Dhṛtarāṣṭra).
काले (kāle) - At that particular critical time (after Karna's death) (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
तत् (tat) - That (which he said) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun
Note: Corresponds to 'yat'. Object of ācakṣva.
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
1st person singular pronoun
Note: Used here in dative sense "to me".
आचक्ष्व (ācakṣva) - (Janamejaya requests Vaiśampāyana) tell me (tell, narrate, relate)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of ācakṣ
Imperative Middle
2nd person singular imperative middle from ā-√cakṣ (to relate)
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: The 'a' prefix in `ācakṣva` is an upasarga.
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - To me, who am asking (of one who asks, to one who asks)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prach
prach - to ask, to question
Present Active Participle
Present Active Participle (śatṛ) from root prach
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies an implied 'me' (mama). Genitive used with dative sense.