Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-5, verse-2

प्राप्तवान्परमं दुःखं पुत्रव्यसनजं महत् ।
तस्मिन्यदुक्तवान्काले तन्ममाचक्ष्व पृच्छतः ॥२॥
2. prāptavānparamaṁ duḥkhaṁ putravyasanajaṁ mahat ,
tasminyaduktavānkāle tanmamācakṣva pṛcchataḥ.
2. prāptavān paramaṃ duḥkhaṃ putravyasanajaṃ mahat |
tasmin yat uktavān kāle tat mama ācakṣva pṛcchataḥ
2. putravyasanajaṃ mahat paramaṃ duḥkhaṃ prāptavān
tasmin kāle yat uktavān tat pṛcchataḥ mama ācakṣva
2. (He, Dhṛtarāṣṭra) had experienced supreme sorrow, a great distress born from the misfortune of his sons. Please tell me, who am asking, what he said at that particular time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राप्तवान् (prāptavān) - (Dhṛtarāṣṭra) experienced or endured (he obtained, he reached, he experienced)
  • परमं (paramaṁ) - supreme, highest, utmost
  • दुःखं (duḥkhaṁ) - sorrow, suffering, misery
  • पुत्रव्यसनजं (putravyasanajaṁ) - The sorrow caused by the death and defeat of Dhṛtarāṣṭra's sons. (born from the misfortune of sons, caused by the calamity of sons)
  • महत् (mahat) - great, large, important
  • तस्मिन् (tasmin) - in that, at that
  • यत् (yat) - what, which, that
  • उक्तवान् (uktavān) - (Dhṛtarāṣṭra) said (he said, having said)
  • काले (kāle) - At that particular critical time (after Karna's death) (in time, at the time)
  • तत् (tat) - That (which he said) (that, this)
  • मम (mama) - to me, my
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - (Janamejaya requests Vaiśampāyana) tell me (tell, narrate, relate)
  • पृच्छतः (pṛcchataḥ) - To me, who am asking (of one who asks, to one who asks)

Words meanings and morphology

प्राप्तवान् (prāptavān) - (Dhṛtarāṣṭra) experienced or endured (he obtained, he reached, he experienced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāp
prāp - to obtain, to reach, to attain, to experience
Past Active Participle
Past Active Participle (ktavat) from pra-√āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with an implied subject (Dhṛtarāṣṭra).
परमं (paramaṁ) - supreme, highest, utmost
(adjective)
Accusative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
Note: Agrees with duḥkhaṃ.
दुःखं (duḥkhaṁ) - sorrow, suffering, misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, misery, suffering
Note: Object of prāptavān.
पुत्रव्यसनजं (putravyasanajaṁ) - The sorrow caused by the death and defeat of Dhṛtarāṣṭra's sons. (born from the misfortune of sons, caused by the calamity of sons)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of putravyasanaja
putravyasanaja - born from the calamity of sons
Compound meaning "born from (ja) the calamity (vyasana) of sons (putra)"
Compound type : tatpuruṣa (putra+vyasana+ja)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • vyasana – misfortune, calamity, distress, addiction
    noun (neuter)
    Prefix: vi
    Root: as (class 4)
  • ja – born, produced, causing
    adjective (neuter)
    Derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with duḥkhaṃ.
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Present active participle of root mah, but functions as adjective
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with duḥkhaṃ.
तस्मिन् (tasmin) - in that, at that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with kāle.
यत् (yat) - what, which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - what, which, that
Relative pronoun
Note: Refers to the unspoken words.
उक्तवान् (uktavān) - (Dhṛtarāṣṭra) said (he said, having said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, to say, to tell
Past Active Participle
Past Active Participle (ktavat) from root vac
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with an implied subject (Dhṛtarāṣṭra).
काले (kāle) - At that particular critical time (after Karna's death) (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
तत् (tat) - That (which he said) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun
Note: Corresponds to 'yat'. Object of ācakṣva.
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
1st person singular pronoun
Note: Used here in dative sense "to me".
आचक्ष्व (ācakṣva) - (Janamejaya requests Vaiśampāyana) tell me (tell, narrate, relate)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of ācakṣ
Imperative Middle
2nd person singular imperative middle from ā-√cakṣ (to relate)
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: The 'a' prefix in `ācakṣva` is an upasarga.
पृच्छतः (pṛcchataḥ) - To me, who am asking (of one who asks, to one who asks)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of prach
prach - to ask, to question
Present Active Participle
Present Active Participle (śatṛ) from root prach
Root: prach (class 6)
Note: Qualifies an implied 'me' (mama). Genitive used with dative sense.