महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-5, verse-28
श्रुते महर्षिप्रतिमः कृतकृत्योऽसि पार्थिव ।
पर्यवस्थापयात्मानं मा विषादे मनः कृथाः ॥२८॥
पर्यवस्थापयात्मानं मा विषादे मनः कृथाः ॥२८॥
28. śrute maharṣipratimaḥ kṛtakṛtyo'si pārthiva ,
paryavasthāpayātmānaṁ mā viṣāde manaḥ kṛthāḥ.
paryavasthāpayātmānaṁ mā viṣāde manaḥ kṛthāḥ.
28.
śrute maharṣipratimaḥ kṛtakṛtyaḥ asi pārthiva
paryavasthāpaya ātmānam mā viṣāde manaḥ kṛthāḥ
paryavasthāpaya ātmānam mā viṣāde manaḥ kṛthāḥ
28.
pārthiva śrute maharṣipratimaḥ kṛtakṛtyaḥ asi
ātmānam paryavasthāpaya manaḥ viṣāde mā kṛthāḥ
ātmānam paryavasthāpaya manaḥ viṣāde mā kṛthāḥ
28.
O King, you are like a great sage in sacred knowledge, and you have accomplished your duty. Therefore, compose your self (ātman) and do not give your mind over to despair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुते (śrute) - in sacred knowledge, in what is heard
- महर्षिप्रतिमः (maharṣipratimaḥ) - comparable to a great sage
- कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has accomplished his duty/purpose
- असि (asi) - you are
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O prince
- पर्यवस्थापय (paryavasthāpaya) - compose, settle, restore, establish
- आत्मानम् (ātmānam) - your self (ātman)
- मा (mā) - do not
- विषादे (viṣāde) - in dejection, in despair
- मनः (manaḥ) - mind
- कृथाः (kṛthāḥ) - do not place your mind (you should make/do, you should place)
Words meanings and morphology
श्रुते (śrute) - in sacred knowledge, in what is heard
(noun)
Locative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, revealed knowledge, sacred learning, tradition
past passive participle
Past passive participle of root śru (to hear)
Root: śru
महर्षिप्रतिमः (maharṣipratimaḥ) - comparable to a great sage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maharṣipratima
maharṣipratima - comparable to a great sage
Compound type : upama (maharṣi+pratima)
- maharṣi – great sage, seer
noun (masculine) - pratima – image, likeness, comparable
adjective (masculine)
कृतकृत्यः (kṛtakṛtyaḥ) - one who has accomplished his duty/purpose
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtakṛtya
kṛtakṛtya - one who has accomplished his purpose, fulfilled his duty
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+kṛtya)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
past passive participle
Past passive participle of root kṛ (to do)
Root: kṛ - kṛtya – duty, task, to be done
noun (neuter)
gerundive
Gerundive of root kṛ (to do)
Root: kṛ
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
present tense
2nd person singular active present indicative of root as (class 2)
Root: as (class 2)
पार्थिव (pārthiva) - O king, O prince
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthy, a king, a prince
पर्यवस्थापय (paryavasthāpaya) - compose, settle, restore, establish
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paryavasthā
causative imperative
2nd person singular active imperative of the causative of root sthā with prefixes pari and ava
Prefixes: pari+ava
Root: sthā (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - your self (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman)
मा (mā) - do not
(indeclinable)
विषादे (viṣāde) - in dejection, in despair
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, despondency, despair, sadness
Prefix: vi
Root: sad
मनः (manaḥ) - mind
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
कृथाः (kṛthāḥ) - do not place your mind (you should make/do, you should place)
(verb)
2nd person , singular, middle, injunctive (luṅ) of kṛ
injunctive
2nd person singular middle voice injunctive (Aorist without augment) of root kṛ (class 8)
Root: kṛ (class 8)