Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-5, verse-14

स कथं रथिनां श्रेष्ठः कर्णः पार्थेन संयुगे ।
निहतः पुरुषव्याघ्रः प्रसह्यासह्यविक्रमः ॥१४॥
14. sa kathaṁ rathināṁ śreṣṭhaḥ karṇaḥ pārthena saṁyuge ,
nihataḥ puruṣavyāghraḥ prasahyāsahyavikramaḥ.
14. saḥ katham rathinām śreṣṭhaḥ karṇaḥ pārthena
saṃyuge nihataḥ puruṣavyāghraḥ prasahyāsahyavikramaḥ
14. saḥ rathinām śreṣṭhaḥ puruṣavyāghraḥ prasahyāsahyavikramaḥ
karṇaḥ pārthena saṃyuge katham nihataḥ?
14. How could that Karna, the foremost among charioteers, a tiger among men, whose prowess was irresistibly forceful, be slain in battle by Arjuna (Pārtha)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
  • कथम् (katham) - how (how, why)
  • रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
  • श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the foremost, best (best, most excellent, foremost)
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (proper name))
  • पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (Pārtha) (by Arjuna, by a son of Pṛthā)
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat, in union)
  • निहतः (nihataḥ) - killed, slain (killed, slain, struck down)
  • पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (epithet for Karna) (tiger among men, best of men)
  • प्रसह्यासह्यविक्रमः (prasahyāsahyavikramaḥ) - (Karna) whose prowess was irresistibly forceful (whose valor is irresistible and forceful, having forcefully irresistible prowess)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Karna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कथम् (katham) - how (how, why)
(indeclinable)
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - the foremost, best (best, most excellent, foremost)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, foremost
superlative
From root pra-śas (to praise)
Root: śas (class 2)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (son of Sūrya and Kuntī)
पार्थेन (pārthena) - by Arjuna (Pārtha) (by Arjuna, by a son of Pṛthā)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Patronymic from Pṛthā
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat, in union)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, encounter, union
निहतः (nihataḥ) - killed, slain (killed, slain, struck down)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike/kill) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (epithet for Karna) (tiger among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, excellent man, best of men
Compound type : tatpurusha (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, male; the cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
प्रसह्यासह्यविक्रमः (prasahyāsahyavikramaḥ) - (Karna) whose prowess was irresistibly forceful (whose valor is irresistible and forceful, having forcefully irresistible prowess)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasahyāsahyavikrama
prasahyāsahyavikrama - having irresistible and forceful prowess
Compound formed by an absolutive (prasahya) qualifying an adjective (asahya) which qualifies a noun (vikrama).
Compound type : bahuvrihi (prasahya+asahya+vikrama)
  • prasahya – forcibly, with effort
    indeclinable
    absolutive
    From root sah with upasarga pra
    Prefix: pra
    Root: sah (class 1)
  • asahya – irresistible, unbearable
    adjective
    Gerundive/Participle
    From root sah with negative prefix a-
    Prefix: a
    Root: sah (class 1)
  • vikrama – valor, prowess, might
    noun (masculine)
    From root kram with upasarga vi
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)