Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,5

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-5, verse-49

शरतल्पे शयानेन भीष्मेण सुमहात्मना ।
पानीयं याचितः पार्थः सोऽविध्यन्मेदिनीतलम् ॥४९॥
49. śaratalpe śayānena bhīṣmeṇa sumahātmanā ,
pānīyaṁ yācitaḥ pārthaḥ so'vidhyanmedinītalam.
49. śaratalpe śayānena bhīṣmeṇa sumahātmanā pānīyam
yācitaḥ pārthaḥ saḥ avidhyat medinītalam
49. śaratalpe śayānena sumahātmanā bhīṣmeṇa pānīyam
yācitaḥ pārthaḥ saḥ medinītalam avidhyat
49. While lying on a bed of arrows, the immensely noble-hearted Bhishma requested water. Partha (Arjuna) then pierced the surface of the earth.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शरतल्पे (śaratalpe) - on a bed of arrows
  • शयानेन (śayānena) - by one lying, while lying
  • भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
  • सुमहात्मना (sumahātmanā) - by the immensely great-souled, by the very noble-hearted
  • पानीयम् (pānīyam) - water, drinkable
  • याचितः (yācitaḥ) - requested, begged
  • पार्थः (pārthaḥ) - Partha (Arjuna)
  • सः (saḥ) - refers to Partha (Arjuna) (he, that)
  • अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
  • मेदिनीतलम् (medinītalam) - the surface of the earth, the ground

Words meanings and morphology

शरतल्पे (śaratalpe) - on a bed of arrows
(noun)
Locative, masculine, singular of śaratalpa
śaratalpa - bed of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+talpa)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • talpa – bed, couch
    noun (masculine)
शयानेन (śayānena) - by one lying, while lying
(participle)
Instrumental, masculine, singular of śayāna
śayāna - lying, sleeping
Present Active Participle
Derived from root śī (to lie down, sleep) + śānac suffix, used actively.
Root: śī (class 2)
Note: used here as an adjective modifying Bhishma
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
सुमहात्मना (sumahātmanā) - by the immensely great-souled, by the very noble-hearted
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sumahātman
sumahātman - immensely great-souled, very noble-hearted
Compound type : karmadhāraya (su+mahātman)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    prefix
  • mahātman – great-souled, noble-hearted (mahā + ātman)
    noun (masculine)
Note: modifies Bhishma
पानीयम् (pānīyam) - water, drinkable
(noun)
Accusative, neuter, singular of pānīya
pānīya - water, drinkable
Gerundive/Future Passive Participle
From root pā (to drink) + anīya suffix.
Root: pā (class 1)
याचितः (yācitaḥ) - requested, begged
(participle)
Nominative, masculine, singular of yācita
yācita - requested, begged
Past Passive Participle
From root yāc (to ask, request) + kta suffix.
Root: yāc (class 1)
Note: modifies Pārthaḥ, indicating he was the one requested (to provide water).
पार्थः (pārthaḥ) - Partha (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
सः (saḥ) - refers to Partha (Arjuna) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine nominative singular of tad
अविध्यत् (avidhyat) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of vidh
Root: vidh (class 6)
मेदिनीतलम् (medinītalam) - the surface of the earth, the ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of medinītala
medinītala - earth's surface, ground
Compound type : tatpuruṣa (medinī+tala)
  • medinī – earth
    noun (feminine)
  • tala – surface, ground, bottom
    noun (neuter)