महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-98
कारणद्वयमेतद्धि जानानस्त्वाहमब्रुवम् ।
मावमंस्था वचो मह्यं गुरुस्तव गुरोर्ह्यहम् ॥९८॥
मावमंस्था वचो मह्यं गुरुस्तव गुरोर्ह्यहम् ॥९८॥
98. kāraṇadvayametaddhi jānānastvāhamabruvam ,
māvamaṁsthā vaco mahyaṁ gurustava gurorhyaham.
māvamaṁsthā vaco mahyaṁ gurustava gurorhyaham.
98.
kāraṇadvayam etat hi jānānaḥ tvā aham abruvam mā
avamaṃsthāḥ vacaḥ mahyam guruḥ tava guroḥ hi aham
avamaṃsthāḥ vacaḥ mahyam guruḥ tava guroḥ hi aham
98.
aham hi etat kāraṇadvayam jānānaḥ tvā abruvam mahyam
vacaḥ mā avamaṃsthāḥ hi aham tava guroḥ guruḥ
vacaḥ mā avamaṃsthāḥ hi aham tava guroḥ guruḥ
98.
Indeed, knowing these two reasons, I spoke to you. Do not disregard my words, for I am the teacher (guru) of your teacher (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कारणद्वयम् (kāraṇadvayam) - the pair of reasons, two reasons
- एतत् (etat) - this
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- जानानः (jānānaḥ) - knowing, being aware
- त्वा (tvā) - you
- अहम् (aham) - I
- अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
- मा (mā) - do not, not
- अवमंस्थाः (avamaṁsthāḥ) - do not despise, do not scorn
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
- मह्यम् (mahyam) - my, to me, for me
- गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor (guru)
- तव (tava) - your, of you
- गुरोः (guroḥ) - of the teacher (guru), from the teacher
- हि (hi) - for, indeed, because
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
कारणद्वयम् (kāraṇadvayam) - the pair of reasons, two reasons
(compound noun)
Compound type : Tatpuruṣa (kāraṇa+dvaya)
- kāraṇa – reason, cause, motive
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - dvaya – pair, couple, two
noun (neuter)
Note: Can also be accusative singular
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Can also be accusative singular
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
जानानः (jānānaḥ) - knowing, being aware
(participle)
Nominative, masculine, singular of jānāna
jānāna - knowing, perceiving
Present active participle (Ātmanepada)
From root jñā (9th class) with Ātmanepada suffix
Root: jñā (class 9)
त्वा (tvā) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
अब्रुवम् (abruvam) - I spoke, I said
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect past tense, first person singular
From root brū (2nd class), imperfect tense, Paras.pada
Root: brū (class 2)
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
अवमंस्थाः (avamaṁsthāḥ) - do not despise, do not scorn
(verb)
2nd person , singular, middle, injunctive (luṅ (injunctive use)) of avaman
Injunctive/Aorist, 2nd person singular, Middle voice
From root man (8th class), with prefix ava; s-aorist form used as injunctive with mā for prohibition
Prefix: ava
Root: man (class 8)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying
Root: vac (class 2)
Note: Can also be nominative singular
मह्यम् (mahyam) - my, to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I
गुरुः (guruḥ) - teacher, preceptor (guru)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, master, heavy, important
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
गुरोः (guroḥ) - of the teacher (guru), from the teacher
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, master, heavy, important
Note: Can also be ablative singular
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I