महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-61
इति द्वैतवने तात मामुवाच धनंजयः ।
परोक्षं त्वद्गुणांस्तथ्यान्कथयन्नार्यसंसदि ॥६१॥
परोक्षं त्वद्गुणांस्तथ्यान्कथयन्नार्यसंसदि ॥६१॥
61. iti dvaitavane tāta māmuvāca dhanaṁjayaḥ ,
parokṣaṁ tvadguṇāṁstathyānkathayannāryasaṁsadi.
parokṣaṁ tvadguṇāṁstathyānkathayannāryasaṁsadi.
61.
iti dvaitavane tāta mām uvāca dhanañjayaḥ
parokṣam tvadguṇān tathyān kathayan āryasaṃsadi
parokṣam tvadguṇān tathyān kathayan āryasaṃsadi
61.
tāta iti dvaitavane dhanañjayaḥ mām uvāca (saḥ)
parokṣam āryasaṃsadi tvadguṇān tathyān kathayan
parokṣam āryasaṃsadi tvadguṇān tathyān kathayan
61.
Thus, dear father, in the Dvaita forest, Arjuna spoke to me, describing your true qualities in the assembly of noble ones, even in your absence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- द्वैतवने (dvaitavane) - in the Dvaita forest
- तात (tāta) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra as 'dear father'. (dear one, father, son, sire)
- माम् (mām) - me
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
- परोक्षम् (parokṣam) - In your (Vidura's) absence. (in absence, out of sight, behind one's back)
- त्वद्गुणान् (tvadguṇān) - Vidura's qualities. (your qualities, virtues)
- तथ्यान् (tathyān) - true, factual, real
- कथयन् (kathayan) - speaking, narrating, describing
- आर्यसंसदि (āryasaṁsadi) - in the assembly of noble ones, in a noble gathering
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
द्वैतवने (dvaitavane) - in the Dvaita forest
(proper noun)
Locative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Dvaita forest (name of a forest)
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+vana)
- dvaita – duality, name of a sage, name of a forest
proper noun (masculine) - vana – forest, wood
noun (neuter)
Note: Locative of place.
तात (tāta) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra as 'dear father'. (dear one, father, son, sire)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son, sire (term of endearment, often used by elders for younger ones, or respectfully to elders)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Object of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
Perfect active, 3rd person singular of the root vac.
Root: vac (class 2)
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
Compound of dhana (wealth) and jaya (conqueror).
Compound type : aluk-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquering, conqueror
noun (masculine)
Note: Subject of uvāca.
परोक्षम् (parokṣam) - In your (Vidura's) absence. (in absence, out of sight, behind one's back)
(indeclinable)
Compound of para (beyond) and akṣa (eye).
Compound type : avyayībhāva (para+akṣa)
- para – other, supreme, beyond
adjective - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Modifies kathayan.
त्वद्गुणान् (tvadguṇān) - Vidura's qualities. (your qualities, virtues)
(noun)
Accusative, masculine, plural of tvadguṇa
tvadguṇa - your qualities, virtues
Compound of tvad (your, from yuṣmad) and guṇa (quality).
Compound type : tatpuruṣa (tvad+guṇa)
- tvad – your, you (stem for compounds)
pronoun - guṇa – quality, virtue, attribute
noun (masculine)
Note: Object of the participle kathayan.
तथ्यान् (tathyān) - true, factual, real
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tathya
tathya - true, real, factual, essential
Derived from tathā (thus) with suffix ya.
Note: Modifies tvadguṇān.
कथयन् (kathayan) - speaking, narrating, describing
(participle)
Nominative, masculine, singular of kathayat
kathayat - speaking, narrating, describing
Present active participle
Present active participle of the root kath (class 10, often treated as derived from kṛ with suffix atha).
Root: kath (class 10)
Note: Modifies dhanañjayaḥ.
आर्यसंसदि (āryasaṁsadi) - in the assembly of noble ones, in a noble gathering
(noun)
Locative, feminine, singular of āryasaṃsad
āryasaṁsad - assembly of noble ones, noble gathering
Compound of ārya (noble) and saṃsad (assembly).
Compound type : tatpuruṣa (ārya+saṃsad)
- ārya – noble, respectable, Aryan
adjective (masculine) - saṃsad – assembly, council, congregation
noun (feminine)
Note: Locative of place.