Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-85, verse-18

पृष्ठतोऽनुगमिष्यामि त्वामहं सहसैनिकः ।
सात्यकिं मोक्षयस्वाद्य यमदंष्ट्रान्तरं गतम् ॥१८॥
18. pṛṣṭhato'nugamiṣyāmi tvāmahaṁ sahasainikaḥ ,
sātyakiṁ mokṣayasvādya yamadaṁṣṭrāntaraṁ gatam.
18. pṛṣṭataḥ anugamiṣyāmi tvām aham sahasainikaḥ
sātyakim mokṣayasva adya yamadaṃṣṭrāntaram gatam
18. aham sahasainikaḥ pṛṣṭataḥ tvām anugamiṣyāmi
adya yamadaṃṣṭrāntaram gatam sātyakim mokṣayasva
18. I will follow you from behind with my soldiers. Today, please rescue Satyaki, who has fallen into the jaws of Yama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - from behind, behind
  • अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I shall follow, I will go after
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • अहम् (aham) - I
  • सहसैनिकः (sahasainikaḥ) - accompanied by soldiers, with an army
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (accusative)
  • मोक्षयस्व (mokṣayasva) - rescue, free, liberate
  • अद्य (adya) - today, now
  • यमदंष्ट्रान्तरम् (yamadaṁṣṭrāntaram) - into the jaws/fangs of Yama, within Yama's fangs
  • गतम् (gatam) - fallen into (gone, fallen, reached)

Words meanings and morphology

पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - from behind, behind
(indeclinable)
Adverb formed from `pṛṣṭha` (back) + `tas` suffix.
अनुगमिष्यामि (anugamiṣyāmi) - I shall follow, I will go after
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of anugam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of `anugamiṣyāmi`.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
Note: Subject of `anugamiṣyāmi`.
सहसैनिकः (sahasainikaḥ) - accompanied by soldiers, with an army
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasainika
sahasainika - having soldiers with him, accompanied by soldiers
Compound type : bahuvrīhi (saha+sainika)
  • saha – with, together with
    indeclinable
    Preposition/prefix.
  • sainika – soldier, military man
    noun (masculine)
    From `senā` (army) + `ika` suffix.
Note: Qualifies `aham`.
सात्यकिम् (sātyakim) - Satyaki (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a famous Yadava warrior, son of Satyaka, also known as Yuyudhana)
Patrononymic, son of Satyaka.
Note: Object of `mokṣayasva`.
मोक्षयस्व (mokṣayasva) - rescue, free, liberate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of mokṣay
Causative
From root `muc` (to release) + `ṇic` (causative suffix).
Root: muc (class 6)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
From `idam` (this) + `dya` suffix.
यमदंष्ट्रान्तरम् (yamadaṁṣṭrāntaram) - into the jaws/fangs of Yama, within Yama's fangs
(noun)
Accusative, neuter, singular of yamadaṃṣṭrāntara
yamadaṁṣṭrāntara - interval between Yama's fangs, within Yama's jaws
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yama+daṃṣṭrā+antara)
  • yama – Yama (god of death)
    proper noun (masculine)
  • daṃṣṭrā – fang, tusk, jaw
    noun (feminine)
    From root `daṃś` (to bite).
    Root: daṃś (class 1)
  • antara – interior, inside, space between, interval
    noun (neuter)
Note: Locative sense conveyed by accusative.
गतम् (gatam) - fallen into (gone, fallen, reached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, attained, fallen, become
Past Passive Participle
From root `gam` (to go) + `kta` suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `sātyakim`.