महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-89
तस्य त्वं पदवीं गच्छ गच्छेयुस्त्वादृशा यथा ।
तादृशस्येदृशे काले मादृशेनाभिचोदितः ॥८९॥
तादृशस्येदृशे काले मादृशेनाभिचोदितः ॥८९॥
89. tasya tvaṁ padavīṁ gaccha gaccheyustvādṛśā yathā ,
tādṛśasyedṛśe kāle mādṛśenābhicoditaḥ.
tādṛśasyedṛśe kāle mādṛśenābhicoditaḥ.
89.
tasya tvam padavīm gaccha gaccheyuḥ tvādṛśāḥ
yathā tādr̥śasya īdṛśe kāle mādṛśena abhicoditaḥ
yathā tādr̥śasya īdṛśe kāle mādṛśena abhicoditaḥ
89.
tvam tasya padavīm gaccha yathā tvādṛśāḥ gaccheyuḥ
īdṛśe kāle mādṛśena abhicoditaḥ tādr̥śasya
īdṛśe kāle mādṛśena abhicoditaḥ tādr̥śasya
89.
You should follow that path, just as those like you (wise messengers or warriors) would go. How can such a person (Arjuna), in such a time, be impelled by one like me (Dhṛtarāṣṭra)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of him, of that
- त्वम् (tvam) - you (singular)
- पदवीम् (padavīm) - path, way, trace, footstep
- गच्छ (gaccha) - go, proceed, follow
- गच्छेयुः (gaccheyuḥ) - they should go, they would go
- त्वादृशाः (tvādṛśāḥ) - like you, those like you
- यथा (yathā) - as, just as, in which way
- ताद्र्̥शस्य (tādr̥śasya) - of such a one, of one like him
- ईदृशे (īdṛśe) - in such a, in this manner, of this kind
- काले (kāle) - in time, at the proper time, in circumstances, at the moment
- मादृशेन (mādṛśena) - by one like me
- अभिचोदितः (abhicoditaḥ) - urged, impelled, instigated, commanded
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
पदवीम् (padavīm) - path, way, trace, footstep
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, way, trace, footstep
गच्छ (gaccha) - go, proceed, follow
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
गच्छेयुः (gaccheyuḥ) - they should go, they would go
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of gam
Root: gam (class 1)
त्वादृशाः (tvādṛśāḥ) - like you, those like you
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvādṛśa
tvādṛśa - like you, similar to you
Compound type : bahuvrīhi (tvad+dṛśa)
- tvad – you
pronoun - dṛśa – seeing, appearing, like
adjective
Root: dṛś (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in which way
(indeclinable)
ताद्र्̥शस्य (tādr̥śasya) - of such a one, of one like him
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tādṛśa
tādṛśa - such, such a one, like him/that
Compound type : bahuvrīhi (tad+dṛśa)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - dṛśa – seeing, appearing, like
adjective
Root: dṛś (class 1)
ईदृशे (īdṛśe) - in such a, in this manner, of this kind
(adjective)
Locative, masculine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, like this, of this kind
Compound type : bahuvrīhi (idam+dṛśa)
- idam – this, he, she, it
pronoun (neuter) - dṛśa – seeing, appearing, like
adjective
Root: dṛś (class 1)
काले (kāle) - in time, at the proper time, in circumstances, at the moment
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period, occasion
मादृशेन (mādṛśena) - by one like me
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mādṛśa
mādṛśa - like me, similar to me
Compound type : bahuvrīhi (mad+dṛśa)
- mad – I (stem for instrumental, ablative)
pronoun - dṛśa – seeing, appearing, like
adjective
Root: dṛś (class 1)
अभिचोदितः (abhicoditaḥ) - urged, impelled, instigated, commanded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhicodita
codita - impelled, urged, commanded
Past Passive Participle
From root cud (to impel, urge) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: cud (class 10)