Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,85

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-85, verse-69

भीमसेनो वयं चैव संयत्ताः सहसैनिकाः ।
द्रोणमावारयिष्यामो यदि त्वां प्रति यास्यति ॥६९॥
69. bhīmaseno vayaṁ caiva saṁyattāḥ sahasainikāḥ ,
droṇamāvārayiṣyāmo yadi tvāṁ prati yāsyati.
69. bhīmasenaḥ vayam ca eva saṃyattāḥ sahasainikāḥ
droṇam āvārayiṣyāmaḥ yadi tvām prati yāsyati
69. bhīmasenaḥ vayam ca eva sahasainikāḥ saṃyattāḥ
yadi tvām prati yāsyati droṇam āvārayiṣyāmaḥ
69. Bhimasena and we, indeed, along with our soldiers, are prepared. We will stop Drona if he advances towards you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (one of the Pandava brothers)
  • वयम् (vayam) - Refers to the speaker and his group, excluding Bhimasena who is mentioned separately. (we)
  • (ca) - and, also, moreover
  • एव (eva) - indeed, only, just, certainly
  • संयत्ताः (saṁyattāḥ) - prepared, ready, disciplined
  • सहसैनिकाः (sahasainikāḥ) - accompanied by soldiers, with troops
  • द्रोणम् (droṇam) - Refers to Dronacharya, the preceptor of the Kauravas and Pandavas. (Drona (accusative case))
  • आवारयिष्यामः (āvārayiṣyāmaḥ) - we will stop, we will check, we will restrain
  • यदि (yadi) - if, whether
  • त्वाम् (tvām) - Refers to the person being addressed by the speaker (e.g., Arjuna or Krishna). (you (accusative))
  • प्रति (prati) - towards, against, concerning, regarding
  • यास्यति (yāsyati) - he will go, he will come, he will advance

Words meanings and morphology

भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (one of the Pandava brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (proper name)
वयम् (vayam) - Refers to the speaker and his group, excluding Bhimasena who is mentioned separately. (we)
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
संयत्ताः (saṁyattāḥ) - prepared, ready, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃyatta
saṁyatta - prepared, ready, equipped, controlled, disciplined
Past Passive Participle
Derived from root yat with prefix sam.
Prefix: sam
Root: yat (class 1)
Note: It's a participle functioning adjectivally.
सहसैनिकाः (sahasainikāḥ) - accompanied by soldiers, with troops
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahasainika
sahasainika - accompanied by soldiers, having soldiers with one
A Bahuvrihi compound meaning 'one who is with soldiers'.
Compound type : bahuvrihi (saha+sainika)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • sainika – soldier, warrior, relating to an army
    noun (masculine)
    Derived from 'senā' (army).
Note: Qualifies 'Bhimasena and we'.
द्रोणम् (droṇam) - Refers to Dronacharya, the preceptor of the Kauravas and Pandavas. (Drona (accusative case))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (proper name), a measure of capacity, a trough
Note: Object of the verb āvārayiṣyāmaḥ.
आवारयिष्यामः (āvārayiṣyāmaḥ) - we will stop, we will check, we will restrain
(verb)
1st person , plural, active, future (luṭ) of āvār
Future Active
Causative form of vṛ (to cover) with prefix ā, in future tense, 1st person plural.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
यदि (yadi) - if, whether
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - Refers to the person being addressed by the speaker (e.g., Arjuna or Krishna). (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of preposition prati.
प्रति (prati) - towards, against, concerning, regarding
(indeclinable)
A preverb or postposition.
यास्यति (yāsyati) - he will go, he will come, he will advance
(verb)
3rd person , singular, active, future (luṭ) of yā
Future Active
Root yā, future tense, active voice, 3rd person singular.
Root: yā (class 2)