महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-64
न तत्सौहृदमन्येषु मया शैनेय लक्षितम् ।
यथा त्वमस्मान्भजसे वर्तमानानुपप्लवे ॥६४॥
यथा त्वमस्मान्भजसे वर्तमानानुपप्लवे ॥६४॥
64. na tatsauhṛdamanyeṣu mayā śaineya lakṣitam ,
yathā tvamasmānbhajase vartamānānupaplave.
yathā tvamasmānbhajase vartamānānupaplave.
64.
na tat sauhṛdam anyeṣu mayā śaineya lakṣitam
yathā tvam asmān bhajase vartamānān anupaplave
yathā tvam asmān bhajase vartamānān anupaplave
64.
śaineya mayā anyeṣu tat sauhṛdam na lakṣitam
yathā tvam vartamānān asmān anupaplave bhajase
yathā tvam vartamānān asmān anupaplave bhajase
64.
O descendant of Śini (Śaineya), I have not observed such affection in others as you demonstrate by serving us, who are presently in this state, with unwavering devotion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- तत् (tat) - that
- सौहृदम् (sauhṛdam) - friendship, affection, good will
- अन्येषु (anyeṣu) - in others
- मया (mayā) - by me
- शैनेय (śaineya) - O descendant of Śini, O Sātyaki
- लक्षितम् (lakṣitam) - observed, perceived, seen
- यथा (yathā) - as, just as, in which manner
- त्वम् (tvam) - you
- अस्मान् (asmān) - us
- भजसे (bhajase) - you serve, you honor, you are devoted to
- वर्तमानान् (vartamānān) - those who are existing, present
- अनुपप्लवे (anupaplave) - with unwavering loyalty (without disturbance, steadfastly, uninterruptedly)
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
सौहृदम् (sauhṛdam) - friendship, affection, good will
(noun)
Accusative, neuter, singular of sauhṛda
sauhṛda - friendship, affection, good will
अन्येषु (anyeṣu) - in others
(pronoun)
Locative, masculine, plural of anya
anya - other, another
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
शैनेय (śaineya) - O descendant of Śini, O Sātyaki
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Śini (a name for Sātyaki)
लक्षितम् (lakṣitam) - observed, perceived, seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lakṣita
lakṣita - observed, perceived, seen
Past Passive Participle
From root √lakṣ (to mark, perceive), P.P.P. form
Root: lakṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sauhṛdam'
यथा (yathā) - as, just as, in which manner
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - we, us
भजसे (bhajase) - you serve, you honor, you are devoted to
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
वर्तमानान् (vartamānān) - those who are existing, present
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vartamāna
vartamāna - existing, being present, current
Present Active Participle
From root √vṛt (to turn, exist), present active participle form
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'asmān'
अनुपप्लवे (anupaplave) - with unwavering loyalty (without disturbance, steadfastly, uninterruptedly)
(adjective)
Locative, masculine, singular of anupaplava
anupaplava - undisturbed, free from misfortune, steadfast
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+upaplava)
- na – not
indeclinable - upaplava – calamity, disturbance, misfortune
noun (masculine)
from upa + √plu (to go, flow, swim)
Prefix: upa
Root: plu (class 1)
Note: Functions adverbially, describing the manner of serving.