महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-63
यच्चापि तीर्थानि चरन्नगच्छं द्वारकां प्रति ।
तत्राहमपि ते भक्तिमर्जुनं प्रति दृष्टवान् ॥६३॥
तत्राहमपि ते भक्तिमर्जुनं प्रति दृष्टवान् ॥६३॥
63. yaccāpi tīrthāni carannagacchaṁ dvārakāṁ prati ,
tatrāhamapi te bhaktimarjunaṁ prati dṛṣṭavān.
tatrāhamapi te bhaktimarjunaṁ prati dṛṣṭavān.
63.
yat ca api tīrthāni caran agaccham dvārakām prati
tatra aham api te bhaktim arjunam prati dṛṣṭavān
tatra aham api te bhaktim arjunam prati dṛṣṭavān
63.
yat ca api caran tīrthāni dvārakām prati agaccham,
tatra aham api arjunam prati te bhaktim dṛṣṭavān
tatra aham api arjunam prati te bhaktim dṛṣṭavān
63.
And when I, while traveling to pilgrimage sites, went towards Dvārakā, there I also observed your devotion (bhakti) towards Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what, that
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, and
- तीर्थानि (tīrthāni) - holy places, pilgrimage sites, sacred bathing places
- चरन् (caran) - wandering, moving, traveling
- अगच्छम् (agaccham) - I went, I moved
- द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (name of a city)
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अहम् (aham) - I
- अपि (api) - also, even
- ते (te) - Your (Vidura's) devotion. (your, of you)
- भक्तिम् (bhaktim) - devotion, adoration, loyalty
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (name of a Pandava brother)
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
- दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I saw, having seen
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Used correlatively with tatra.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)
तीर्थानि (tīrthāni) - holy places, pilgrimage sites, sacred bathing places
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - ford, bathing-place, holy place, sacred place, pilgrimage site
From root tṛ (to cross).
Root: tṛ (class 1)
चरन् (caran) - wandering, moving, traveling
(participle)
Nominative, masculine, singular of carat
carat - moving, wandering, traveling, practicing
Present active participle
Present active participle of the root car (to move, to wander).
Root: car (class 1)
अगच्छम् (agaccham) - I went, I moved
(verb)
1st person , singular, active, imperfect past (laṅ) of gam
Imperfect tense
Imperfect active, 1st person singular of the root gam (class 1).
Root: gam (class 1)
द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (name of a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - Dvārakā (the city of Kṛṣṇa)
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Formed from tad + tra (locative suffix).
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Subject of dṛṣṭavān.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
ते (te) - Your (Vidura's) devotion. (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Possessive for bhaktim.
भक्तिम् (bhaktim) - devotion, adoration, loyalty
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, adoration, loyalty, attachment (bhakti)
From root bhaj (to partake, to adore) + kti suffix.
Root: bhaj (class 1)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna (name of a Pandava brother)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear, name of a Pandava brother
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - I saw, having seen
(participle)
Nominative, masculine, singular of dṛś
dṛś - to see, to perceive, to observe
Past active participle
Past active participle from root dṛś (class 1), used as a finite verb. The suffix -tavat yields an agent noun in past tense.
Root: dṛś (class 1)