महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-80
श्यामो युवा गुडाकेशो दर्शनीयश्च पाण्डवः ।
लघ्वस्त्रश्चित्रयोधी च प्रविष्टस्तात भारतीम् ॥८०॥
लघ्वस्त्रश्चित्रयोधी च प्रविष्टस्तात भारतीम् ॥८०॥
80. śyāmo yuvā guḍākeśo darśanīyaśca pāṇḍavaḥ ,
laghvastraścitrayodhī ca praviṣṭastāta bhāratīm.
laghvastraścitrayodhī ca praviṣṭastāta bhāratīm.
80.
śyāmaḥ yuvā guḍākeśaḥ darśanīyaḥ ca pāṇḍavaḥ
laghv-astraḥ citra-yodhī ca praviṣṭaḥ tāta bhāratīm
laghv-astraḥ citra-yodhī ca praviṣṭaḥ tāta bhāratīm
80.
tāta pāṇḍavaḥ guḍākeśaḥ śyāmaḥ yuvā darśanīyaḥ ca
laghv-astraḥ citra-yodhī ca bhāratīm praviṣṭaḥ
laghv-astraḥ citra-yodhī ca bhāratīm praviṣṭaḥ
80.
Dear father, that dark-complexioned, young, handsome Pāṇḍava, Arjuna (guḍākeśa), who is skilled with swift weapons and fights wonderfully, has entered the Kuru army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्यामः (śyāmaḥ) - dark-complexioned (referring to Arjuna) (dark-complexioned, dark, blackish)
- युवा (yuvā) - young (referring to Arjuna) (young, youthful)
- गुडाकेशः (guḍākeśaḥ) - Arjuna (guḍākeśa) (conqueror of sleep, Arjuna)
- दर्शनीयः (darśanīyaḥ) - handsome (referring to Arjuna) (handsome, good-looking, worthy of being seen)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Pāṇḍava (Arjuna) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
- लघ्व्-अस्त्रः (laghv-astraḥ) - skilled with swift weapons (having light weapons, skilled with swift weapons)
- चित्र-योधी (citra-yodhī) - fights wonderfully (wonderfully fighting, skilled in various ways of fighting)
- च (ca) - and, also
- प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - has entered (entered, gone into)
- तात (tāta) - dear father (vocative) (dear father, dear son, dear one)
- भारतीम् (bhāratīm) - into the Kuru army (into the Bhārata war, into the Kuru army)
Words meanings and morphology
श्यामः (śyāmaḥ) - dark-complexioned (referring to Arjuna) (dark-complexioned, dark, blackish)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śyāma
śyāma - dark, black, dark-blue, dark-complexioned
युवा (yuvā) - young (referring to Arjuna) (young, youthful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - young man, youthful
गुडाकेशः (guḍākeśaḥ) - Arjuna (guḍākeśa) (conqueror of sleep, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of guḍākeśa
guḍākeśa - having conquered sleep, Arjuna
Compound type : bahuvrīhi (guḍākā+īśa)
- guḍākā – sleep
noun (feminine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
दर्शनीयः (darśanīyaḥ) - handsome (referring to Arjuna) (handsome, good-looking, worthy of being seen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of darśanīya
darśanīya - to be seen, visible, handsome, beautiful
gerundive
root dṛś + anīya (passive sense)
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Pāṇḍava (Arjuna) (descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu (e.g., Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, Sahadeva)
vṛddhi derivative from Pāṇḍu
लघ्व्-अस्त्रः (laghv-astraḥ) - skilled with swift weapons (having light weapons, skilled with swift weapons)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of laghv-astra
laghv-astra - having light or swift weapons, skilled in missile warfare
Compound type : bahuvrīhi (laghu+astra)
- laghu – light, swift, quick
adjective (masculine) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4)
चित्र-योधी (citra-yodhī) - fights wonderfully (wonderfully fighting, skilled in various ways of fighting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of citra-yodhin
citra-yodhin - fighting wonderfully or in various ways
Compound type : bahuvrīhi (citra+yodhin)
- citra – various, wonderful, strange, bright
adjective (masculine) - yodhin – fighter, warrior
noun (masculine)
From root yudh + ṇini/in
Root: yudh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - has entered (entered, gone into)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into
past passive participle
from root viś with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
तात (tāta) - dear father (vocative) (dear father, dear son, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear father, dear son, dear one (term of endearment)
भारतीम् (bhāratīm) - into the Kuru army (into the Bhārata war, into the Kuru army)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāratī
bhāratī - relates to Bhārata, battle, army, speech, Sarasvatī
feminine form of Bhārata