महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-85, verse-101
प्रविश्य च यथान्यायं संगम्य च महारथैः ।
यथार्हमात्मनः कर्म रणे सात्वत दर्शय ॥१०१॥
यथार्हमात्मनः कर्म रणे सात्वत दर्शय ॥१०१॥
101. praviśya ca yathānyāyaṁ saṁgamya ca mahārathaiḥ ,
yathārhamātmanaḥ karma raṇe sātvata darśaya.
yathārhamātmanaḥ karma raṇe sātvata darśaya.
101.
praviśya ca yathānyāyam saṅgamya ca mahārathaiḥ
yathārham ātmanaḥ karma raṇe sātvata darśaya
yathārham ātmanaḥ karma raṇe sātvata darśaya
101.
ca praviśya ca yathānyāyam mahārathaiḥ saṅgamya
he sātvata raṇe ātmanaḥ yathārham karma darśaya
he sātvata raṇe ātmanaḥ yathārham karma darśaya
101.
And having entered, and having duly encountered the great warriors (mahārathas), O Sātvata, display your own appropriate action (karma) on the battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रविश्य (praviśya) - having entered, having gone into
- च (ca) - and, also
- यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to justice, duly, appropriately
- सङ्गम्य (saṅgamya) - having met, having joined, having engaged
- च (ca) - and, also
- महारथैः (mahārathaiḥ) - by/with great warriors, with mahārathas
- यथार्हम् (yathārham) - as is fitting, appropriately, according to worth
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own (ātman)
- कर्म (karma) - action, deed, performance (karma)
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- सात्वत (sātvata) - O Sātvata!
- दर्शय (darśaya) - show, display, manifest
Words meanings and morphology
प्रविश्य (praviśya) - having entered, having gone into
(indeclinable)
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Absolutive (gerund) form.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यथान्यायम् (yathānyāyam) - according to justice, duly, appropriately
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+nyāya)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - nyāya – justice, rule, method, system
noun (masculine)
सङ्गम्य (saṅgamya) - having met, having joined, having engaged
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महारथैः (mahārathaiḥ) - by/with great warriors, with mahārathas
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great warrior, great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot, warrior (especially a charioteer)
noun (masculine)
यथार्हम् (yathārham) - as is fitting, appropriately, according to worth
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+arha)
- yathā – as, according to
indeclinable - arha – deserving, worthy, merit
adjective (masculine)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, one's own (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
कर्म (karma) - action, deed, performance (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, consequence of action (karma)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'darśaya'.
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
सात्वत (sātvata) - O Sātvata!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sātvata
sātvata - a descendant of Satvata; name of a warrior (likely Sātyaki)
Patronymic from Satvata
दर्शय (darśaya) - show, display, manifest
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of darśaya
Causative stem
Causative formation from root dṛś
Root: dṛś (class 1)