Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-150, verse-99

ततः क्रुद्धो महाराज भैमसेनिर्महाबलः ।
चकार बहुधात्मानं भीषयाणो नराधिपान् ॥९९॥
99. tataḥ kruddho mahārāja bhaimasenirmahābalaḥ ,
cakāra bahudhātmānaṁ bhīṣayāṇo narādhipān.
99. tataḥ kruddhaḥ mahārāja bhaimaseniḥ mahābalaḥ
cakāra bahudhā ātmānaṃ bhīṣayāṇaḥ narādhipān
99. mahārāja tataḥ kruddhaḥ mahābalaḥ bhaimaseniḥ
narādhipān bhīṣayāṇaḥ ātmānaṃ bahudhā cakāra
99. Then, O great king, the mighty son of Bhīmasena, enraged, transformed himself into many forms, terrifying the rulers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, thereupon
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
  • महाराज (mahārāja) - O great king (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (great king, emperor)
  • भैमसेनिः (bhaimaseniḥ) - Ghaṭotkaca, the son of Bhīmasena and Hidimbā (son of Bhīmasena)
  • महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, mighty, very powerful
  • चकार (cakāra) - he transformed or manifested (he made, he did, he performed, he created, he transformed)
  • बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifoldly, variously
  • आत्मानं (ātmānaṁ) - himself, the self (ātman)
  • भीषयाणः (bhīṣayāṇaḥ) - terrifying, frightening
  • नराधिपान् (narādhipān) - the enemy kings (kings, rulers, lords of men)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, thereupon
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious, wrathful
Past Passive Participle
Derived from the root krudh with the kta suffix, meaning 'to be angry'.
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies 'bhaimaseniḥ'.
महाराज (mahārāja) - O great king (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (great king, emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign, chief of kings
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty, extensive
    adjective
  • rājan – king, ruler, prince
    noun (masculine)
भैमसेनिः (bhaimaseniḥ) - Ghaṭotkaca, the son of Bhīmasena and Hidimbā (son of Bhīmasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhaimaseni
bhaimaseni - son of Bhīmasena
Patronymic derived from Bhīmasena.
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength, mighty, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty, very powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahā – great, large, mighty, extensive
    adjective
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Modifies 'bhaimaseniḥ'.
चकार (cakāra) - he transformed or manifested (he made, he did, he performed, he created, he transformed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
बहुधा (bahudhā) - in many ways, manifoldly, variously
(indeclinable)
आत्मानं (ātmānaṁ) - himself, the self (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life, breath
भीषयाणः (bhīṣayāṇaḥ) - terrifying, frightening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīṣayamāṇa
bhīṣayamāṇa - terrifying, causing fear, frightening
Present Middle Participle
Causative stem bhīṣaya- from root bhī (to fear), with śānac suffix, used adjectivally.
Root: bhī (class 3)
नराधिपान् (narādhipān) - the enemy kings (kings, rulers, lords of men)
(noun)
Accusative, masculine, plural of narādhipa
narādhipa - king, ruler, prince, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being, hero
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master, king
    noun (masculine)