महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-150, verse-94
एवं कृत्वा रणे कर्ण आरुरोह रथं पुनः ।
ततो मुमोच नाराचान्सूतपुत्रः परंतपः ॥९४॥
ततो मुमोच नाराचान्सूतपुत्रः परंतपः ॥९४॥
94. evaṁ kṛtvā raṇe karṇa āruroha rathaṁ punaḥ ,
tato mumoca nārācānsūtaputraḥ paraṁtapaḥ.
tato mumoca nārācānsūtaputraḥ paraṁtapaḥ.
94.
evam kṛtvā raṇe karṇaḥ āruroha ratham punaḥ
tataḥ mumoca nārācān sūtaputraḥ paraṃtapaḥ
tataḥ mumoca nārācān sūtaputraḥ paraṃtapaḥ
94.
evam raṇe kṛtvā karṇaḥ punaḥ ratham āruroha.
tataḥ sūtaputraḥ paraṃtapaḥ nārācān mumoca.
tataḥ sūtaputraḥ paraṃtapaḥ nārācān mumoca.
94.
Having thus acted in battle, Karṇa again mounted his chariot. Then, the son of Sūta, the tormentor of foes, released his iron arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- कृत्वा (kṛtvā) - having acted in this manner (having done, having acted)
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- आरुरोह (āruroha) - he ascended, he mounted
- रथम् (ratham) - chariot
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- मुमोच (mumoca) - he released, he shot
- नाराचान् (nārācān) - iron arrows
- सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karṇa, who was known as the son of Sūta (son of Sūta)
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - Karṇa, as the tormentor of foes (tormentor of foes, subjugator of enemies)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having acted in this manner (having done, having acted)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a warrior name), ear
आरुरोह (āruroha) - he ascended, he mounted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
मुमोच (mumoca) - he released, he shot
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
Root: muc (class 6)
नाराचान् (nārācān) - iron arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of nārāca
nārāca - iron arrow, steel arrow
सूतपुत्रः (sūtaputraḥ) - Karṇa, who was known as the son of Sūta (son of Sūta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer; Karṇa
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - Karṇa, as the tormentor of foes (tormentor of foes, subjugator of enemies)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound formed from param (enemy) and tapa (one who heats/torments).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (param+tapa)
- param – enemy, foe, another
noun (masculine) - tapa – one who burns/torments
noun (masculine)
agent noun
Derived from the root tap (to heat, torment, shine).
Root: tap (class 1)