महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-150, verse-64
इत्युक्त्वा रोषताम्राक्षं रक्षः क्रूरपराक्रमम् ।
उत्पपातान्तरिक्षं च जहास च सुविस्वरम् ।
कर्णमभ्याहनच्चैव गजेन्द्रमिव केसरी ॥६४॥
उत्पपातान्तरिक्षं च जहास च सुविस्वरम् ।
कर्णमभ्याहनच्चैव गजेन्द्रमिव केसरी ॥६४॥
64. ityuktvā roṣatāmrākṣaṁ rakṣaḥ krūraparākramam ,
utpapātāntarikṣaṁ ca jahāsa ca suvisvaram ,
karṇamabhyāhanaccaiva gajendramiva kesarī.
utpapātāntarikṣaṁ ca jahāsa ca suvisvaram ,
karṇamabhyāhanaccaiva gajendramiva kesarī.
64.
iti uktvā roṣatāmrākṣam rakṣaḥ
krūraparākramam utpapatā antarīkṣam ca
jahāsa ca suvisvaram karṇam
abhyāhanat ca eva gajendram iva kesarī
krūraparākramam utpapatā antarīkṣam ca
jahāsa ca suvisvaram karṇam
abhyāhanat ca eva gajendram iva kesarī
64.
iti uktvā roṣatāmrākṣam krūraparākramam
rakṣaḥ antarīkṣam utpapatā
ca suvisvaram jahāsa ca karṇam
gajendram iva kesarī abhyāhanat eva
rakṣaḥ antarīkṣam utpapatā
ca suvisvaram jahāsa ca karṇam
gajendram iva kesarī abhyāhanat eva
64.
Having said this, the fierce Rakṣasa, whose eyes were red with anger, flew into the sky and laughed loudly. He then struck Karṇa, just as a lion strikes a great elephant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, saying this
- उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
- रोषताम्राक्षम् (roṣatāmrākṣam) - whose eyes are red with anger, having angry red eyes
- रक्षः (rakṣaḥ) - Ghaṭotkaca (a demon, a Rakṣasa)
- क्रूरपराक्रमम् (krūraparākramam) - of fierce valor, having cruel might
- उत्पपता (utpapatā) - flew up, soared
- अन्तरीक्षम् (antarīkṣam) - the sky, atmosphere
- च (ca) - and
- जहास (jahāsa) - laughed
- च (ca) - and
- सुविस्वरम् (suvisvaram) - very loudly, with a good/clear sound
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- अभ्याहनत् (abhyāhanat) - struck, attacked
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, even
- गजेन्द्रम् (gajendram) - a great elephant, chief of elephants
- इव (iva) - like, as
- केसरी (kesarī) - a lion
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, saying this
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, after speaking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root vac (to speak), with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
रोषताम्राक्षम् (roṣatāmrākṣam) - whose eyes are red with anger, having angry red eyes
(adjective)
Accusative, masculine, singular of roṣatāmrākṣa
roṣatāmrākṣa - having eyes red with anger
Compound type : bahuvrīhi (roṣa+tāmra+akṣa)
- roṣa – anger, wrath
noun (masculine) - tāmra – copper-colored, reddish-brown, red
adjective (masculine) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Describes the Rakṣasa (implied object of action).
रक्षः (rakṣaḥ) - Ghaṭotkaca (a demon, a Rakṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rakṣas
rakṣas - a demon, an evil spirit, a Rakṣasa
क्रूरपराक्रमम् (krūraparākramam) - of fierce valor, having cruel might
(adjective)
Accusative, masculine, singular of krūraparākrama
krūraparākrama - one whose valor is fierce, possessing cruel might
Compound type : bahuvrīhi (krūra+parākrama)
- krūra – cruel, fierce, harsh
adjective (masculine) - parākrama – valor, might, heroism, power
noun (masculine)
Note: Describes the Rakṣasa.
उत्पपता (utpapatā) - flew up, soared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect Tense
3rd person singular, Paras.pada, with prefix ut-
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
अन्तरीक्षम् (antarīkṣam) - the sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of antarīkṣa
antarīkṣa - sky, atmosphere, space
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'flying up' and 'laughing'.
जहास (jahāsa) - laughed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of has
Perfect Tense
3rd person singular, Paras.pada
Root: has (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Joins the actions.
सुविस्वरम् (suvisvaram) - very loudly, with a good/clear sound
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (su+visvara)
- su – good, well, excellent (prefix)
indeclinable - visvara – sound, voice
noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter of the adjective 'suvisvara' used adverbially.
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name); ear
Note: The object of striking.
अभ्याहनत् (abhyāhanat) - struck, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of han
Imperfect Tense
3rd person singular, Paras.pada, with prefixes abhi- and ā-
Prefixes: abhi+ā
Root: han (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the main action.
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes the comparison.
गजेन्द्रम् (gajendram) - a great elephant, chief of elephants
(noun)
Accusative, masculine, singular of gajendra
gajendra - chief of elephants, a great elephant
Compound type : tatpuruṣa (gaja+indra)
- gaja – elephant
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (often suffix for 'chief')
noun (masculine)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
केसरी (kesarī) - a lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of kesarin
kesarin - lion (one having a mane), having hair
Note: Subject of comparison.