Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-150, verse-72

स मार्गणगणैः कर्णो दिशः प्रच्छाद्य सर्वशः ।
जघानास्त्रं महाराज घटोत्कचसमीरितम् ॥७२॥
72. sa mārgaṇagaṇaiḥ karṇo diśaḥ pracchādya sarvaśaḥ ,
jaghānāstraṁ mahārāja ghaṭotkacasamīritam.
72. sa mārgaṇagaṇaiḥ karṇaḥ diśaḥ pracchādya sarvaśaḥ
jaghāna astram mahārāja ghaṭotkacasamīritam
72. mahārāja saḥ karṇaḥ mārgaṇagaṇaiḥ sarvaśaḥ diśaḥ
pracchādya ghaṭotkacasamīritam astram jaghāna
72. O great king, Karṇa, having completely enveloped all directions with his multitude of arrows, struck down the weapon that had been discharged by Ghaṭotkaca.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • मार्गणगणैः (mārgaṇagaṇaiḥ) - by hosts of arrows, by multitudes of arrows
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
  • प्रच्छाद्य (pracchādya) - having covered, having enveloped, having concealed
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
  • जघान (jaghāna) - he killed, he struck, he destroyed, he slew
  • अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
  • महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O great king, O emperor)
  • घटोत्कचसमीरितम् (ghaṭotkacasamīritam) - propelled by Ghaṭotkaca, discharged by Ghaṭotkaca

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मार्गणगणैः (mārgaṇagaṇaiḥ) - by hosts of arrows, by multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mārgaṇagaṇa
mārgaṇagaṇa - multitude of arrows
Compound type : tatpuruṣa (mārgaṇa+gaṇa)
  • mārgaṇa – arrow, seeking, search
    noun (masculine)
    Derived from root mṛg (to seek).
    Root: mṛg (class 10)
  • gaṇa – host, multitude, collection
    noun (masculine)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name), ear
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
प्रच्छाद्य (pracchādya) - having covered, having enveloped, having concealed
(indeclinable)
absolutive
Derived from root chad (to cover) with upasarga pra, forming an absolutive (gerund).
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way
(indeclinable)
Indeclinable formed from sarva (all).
जघान (jaghāna) - he killed, he struck, he destroyed, he slew
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of han
Perfect
Perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: han (class 2)
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, dart
Root: as (class 4)
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O great king, O emperor)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
घटोत्कचसमीरितम् (ghaṭotkacasamīritam) - propelled by Ghaṭotkaca, discharged by Ghaṭotkaca
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghaṭotkacasamīrita
ghaṭotkacasamīrita - propelled by Ghaṭotkaca
Compound type : tatpuruṣa (ghaṭotkaca+samīrita)
  • ghaṭotkaca – Ghaṭotkaca (proper name)
    proper noun (masculine)
  • samīrita – propelled, sent forth, uttered
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root īr (to move, send) with upasarga sam.
    Prefix: sam
    Root: īr (class 1)