Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-150, verse-84

तेषु राजसहस्रेषु पाण्डवेयेषु मारिष ।
नैनं निरीक्षितुमपि कश्चिच्छक्नोति पार्थिव ॥८४॥
84. teṣu rājasahasreṣu pāṇḍaveyeṣu māriṣa ,
nainaṁ nirīkṣitumapi kaścicchaknoti pārthiva.
84. teṣu rājasahasreṣu pāṇḍaveyeṣu māriṣa na
enam nirīkṣitum api kaścit śaknoti pārthiva
84. māriṣa pārthiva,
teṣu rājasahasreṣu pāṇḍaveyeṣu api kaścit enam nirīkṣitum na śaknoti.
84. O respectable one (māriṣa), O king (pārthiva), among those thousands of kings and even among the Pāṇḍavas, no one is able to even look at him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषु (teṣu) - among them, in them, among those
  • राजसहस्रेषु (rājasahasreṣu) - among thousands of kings
  • पाण्डवेयेषु (pāṇḍaveyeṣu) - among the Pāṇḍavas, among the sons of Pāṇḍu
  • मारिष (māriṣa) - A respectful form of address, often used by Sañjaya for Dhṛtarāṣṭra. (O respectable one, O noble one)
  • (na) - not, no
  • एनम् (enam) - Refers to Ghatotkaca, whose formidable nature is being described. (him, this one)
  • निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to see, to look at, to observe
  • अपि (api) - even, also, too
  • कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
  • शक्नोति (śaknoti) - is able, can
  • पार्थिव (pārthiva) - A respectful address for a king, often used by Sañjaya for Dhṛtarāṣṭra. (O king, O ruler)

Words meanings and morphology

तेषु (teṣu) - among them, in them, among those
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राजसहस्रेषु (rājasahasreṣu) - among thousands of kings
(noun)
Locative, neuter, plural of rājasahasra
rājasahasra - thousand kings, thousands of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+sahasra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: The number of kings is very large.
पाण्डवेयेषु (pāṇḍaveyeṣu) - among the Pāṇḍavas, among the sons of Pāṇḍu
(noun)
Locative, masculine, plural of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Derived from Pāṇḍu with suffix -eya
Note: Refers to the five Pāṇḍava brothers and their allies.
मारिष (māriṣa) - A respectful form of address, often used by Sañjaya for Dhṛtarāṣṭra. (O respectable one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respectable person, noble one
(na) - not, no
(indeclinable)
एनम् (enam) - Refers to Ghatotkaca, whose formidable nature is being described. (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
निरीक्षितुम् (nirīkṣitum) - to see, to look at, to observe
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of root īkṣ with upasarga nir-
Prefix: nir
Root: īkṣ (class 1)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain (one)
Derived from kim + cit
शक्नोति (śaknoti) - is able, can
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of śak
present active
Present tense, 3rd person singular, active voice of root śak
Root: śak (class 5)
पार्थिव (pārthiva) - A respectful address for a king, often used by Sañjaya for Dhṛtarāṣṭra. (O king, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - king, ruler, belonging to the earth
Derived from pṛthivī (earth)