महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-150, verse-70
ततः स तोयदो भूत्वा नीलः सेन्द्रायुधो दिवि ।
अश्मवृष्टिभिरत्युग्रः सूतपुत्रमवाकिरत् ॥७०॥
अश्मवृष्टिभिरत्युग्रः सूतपुत्रमवाकिरत् ॥७०॥
70. tataḥ sa toyado bhūtvā nīlaḥ sendrāyudho divi ,
aśmavṛṣṭibhiratyugraḥ sūtaputramavākirat.
aśmavṛṣṭibhiratyugraḥ sūtaputramavākirat.
70.
tataḥ saḥ toyadaḥ bhūtvā nīlaḥ sa-indrāyudhaḥ
divi aśmavṛṣṭibhiḥ ati-ugraḥ sūtaputram avākirat
divi aśmavṛṣṭibhiḥ ati-ugraḥ sūtaputram avākirat
70.
tataḥ saḥ divi nīlaḥ sa-indrāyudhaḥ ati-ugraḥ
toyadaḥ bhūtvā aśmavṛṣṭibhiḥ sūtaputram avākirat
toyadaḥ bhūtvā aśmavṛṣṭibhiḥ sūtaputram avākirat
70.
Then, that (mountain) transformed into a fierce blue cloud in the sky, complete with a rainbow, and began to assail Karna, the son of Sūta, with exceedingly terrible showers of stones.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- सः (saḥ) - that (mountain, now transformed) (that, he)
- तोयदः (toyadaḥ) - cloud (literally 'water-giver')
- भूत्वा (bhūtvā) - having become
- नीलः (nīlaḥ) - blue, dark blue, black
- स-इन्द्रायुधः (sa-indrāyudhaḥ) - with a rainbow (literally 'with Indra's bow')
- दिवि (divi) - in the sky, in heaven
- अश्मवृष्टिभिः (aśmavṛṣṭibhiḥ) - with showers of stones, by hailstorms
- अति-उग्रः (ati-ugraḥ) - exceedingly terrible, very fierce
- सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karna, who was raised by Adhiratha, a charioteer (sūta) (the son of Sūta (Karna))
- अवाकिरत् (avākirat) - showered upon, assailed, scattered
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (mountain, now transformed) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तोयदः (toyadaḥ) - cloud (literally 'water-giver')
(noun)
Nominative, masculine, singular of toyada
toyada - cloud (giver of water)
Compound type : upapada tatpuruṣa (toya+da)
- toya – water
noun (neuter) - da – giving, giver
adjective (masculine)
Derived from root dā (to give)
Root: dā
भूत्वा (bhūtvā) - having become
(indeclinable)
absolutive
Gerund/absolutive form of the root bhū
Root: bhū (class 1)
नीलः (nīlaḥ) - blue, dark blue, black
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīla
nīla - blue, dark blue, indigo, black
स-इन्द्रायुधः (sa-indrāyudhaḥ) - with a rainbow (literally 'with Indra's bow')
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sa-indrāyudha
sa-indrāyudha - with a rainbow (Indra's bow is a metaphor for a rainbow)
Compound type : sahā bahuvrīhi (sa+indra+āyudha)
- sa – with, together with
indeclinable - indra – Indra (king of gods), chief, lord
proper noun (masculine) - āyudha – weapon, bow
noun (neuter)
दिवि (divi) - in the sky, in heaven
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
अश्मवृष्टिभिः (aśmavṛṣṭibhiḥ) - with showers of stones, by hailstorms
(noun)
Instrumental, feminine, plural of aśmavṛṣṭi
aśmavṛṣṭi - shower of stones, hailstorm
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (aśman+vṛṣṭi)
- aśman – stone, rock, thunderbolt
noun (masculine) - vṛṣṭi – rain, shower, showering
noun (feminine)
Derived from root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ
अति-उग्रः (ati-ugraḥ) - exceedingly terrible, very fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atyugra
atyugra - exceedingly terrible, very fierce, extremely violent
Compound type : prādi-samāsa (ati+ugra)
- ati – very, exceedingly, beyond, over
indeclinable - ugra – terrible, fierce, dreadful, violent
adjective (masculine)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karna, who was raised by Adhiratha, a charioteer (sūta) (the son of Sūta (Karna))
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (sūta); Karna's epithet
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard; a mixed caste; Adhiratha (Karna's foster father)
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
अवाकिरत् (avākirat) - showered upon, assailed, scattered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of avakīr
Root kṛ (to scatter, throw) with prefix ava
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)