महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-150, verse-85
ऋते घटोत्कचाद्राजन्राक्षसेन्द्रान्महाबलात् ।
भीमवीर्यबलोपेतात्क्रुद्धाद्वैवस्वतादिव ॥८५॥
भीमवीर्यबलोपेतात्क्रुद्धाद्वैवस्वतादिव ॥८५॥
85. ṛte ghaṭotkacādrājanrākṣasendrānmahābalāt ,
bhīmavīryabalopetātkruddhādvaivasvatādiva.
bhīmavīryabalopetātkruddhādvaivasvatādiva.
85.
ṛte ghaṭotkacāt rājan rākṣasendrāt mahābalāt
bhīmavīryabalopetāt kruddhāt vaivasvatāt iva
bhīmavīryabalopetāt kruddhāt vaivasvatāt iva
85.
rājan,
ṛte ghaṭotkacāt rākṣasendrāt mahābalāt bhīmavīryabalopetāt kruddhāt vaivasvatāt iva (enam kaścit na śaknoti nirīkṣitum).
ṛte ghaṭotkacāt rākṣasendrāt mahābalāt bhīmavīryabalopetāt kruddhāt vaivasvatāt iva (enam kaścit na śaknoti nirīkṣitum).
85.
No one, O king, is able to look at him (Ghatotkaca) except for Ghatotkaca himself—that chief of rākṣasas, who is immensely strong and endowed with terrifying valor and might, like an enraged Yama (Vaivasvata).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋते (ṛte) - except for, without
- घटोत्कचात् (ghaṭotkacāt) - from Ghatotkaca
- राजन् (rājan) - A respectful address for a king, often used by Sañjaya for Dhṛtarāṣṭra. (O king)
- राक्षसेन्द्रात् (rākṣasendrāt) - Refers to Ghatotkaca. (from the chief of rākṣasas)
- महाबलात् (mahābalāt) - Refers to Ghatotkaca. (from the very powerful one, from the mighty one)
- भीमवीर्यबलोपेतात् (bhīmavīryabalopetāt) - Refers to Ghatotkaca. (from the one endowed with terrifying valor and strength)
- क्रुद्धात् (kruddhāt) - Refers to Ghatotkaca, compared to Yama. (from the angry one, from the enraged one)
- वैवस्वतात् (vaivasvatāt) - Refers to Yama, the god of death. (from Yama, the son of Vivasvat)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
ऋते (ṛte) - except for, without
(indeclinable)
Requires ablative case
घटोत्कचात् (ghaṭotkacāt) - from Ghatotkaca
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - name of a rākṣasa, son of Bhīma and Hiḍimbā
Compound type : bahuvrihi (ghaṭa+utkaca)
- ghaṭa – pot, jar
noun (masculine) - utkaca – hairless, bald (from ut-kaca)
adjective
Prefix: ut
राजन् (rājan) - A respectful address for a king, often used by Sañjaya for Dhṛtarāṣṭra. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
राक्षसेन्द्रात् (rākṣasendrāt) - Refers to Ghatotkaca. (from the chief of rākṣasas)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas, lord of demons
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – chief, lord, king
noun (masculine)
महाबलात् (mahābalāt) - Refers to Ghatotkaca. (from the very powerful one, from the mighty one)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very powerful, mighty
Compound type : karma-dhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
भीमवीर्यबलोपेतात् (bhīmavīryabalopetāt) - Refers to Ghatotkaca. (from the one endowed with terrifying valor and strength)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of bhīmavīryabalopeta
bhīmavīryabalopeta - endowed with terrifying valor and might
Compound type : bahuvrihi (bhīma+vīrya+bala+upeta)
- bhīma – terrible, fearful
adjective - vīrya – valor, heroism, strength
noun (neuter) - bala – strength, power
noun (neuter) - upeta – endowed with, possessed of
past passive participle
Past Passive Participle
From root iñ (to go) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: iñ (class 2)
Note: The ablative case here is governed by ṛte.
क्रुद्धात् (kruddhāt) - Refers to Ghatotkaca, compared to Yama. (from the angry one, from the enraged one)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Modifies Vaivasvata or implicitly Ghatotkaca.
वैवस्वतात् (vaivasvatāt) - Refers to Yama, the god of death. (from Yama, the son of Vivasvat)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - son of Vivasvat, Yama (god of death)
Derived from Vivasvat (sun god)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)