Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,150

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-150, verse-38

तत्रैकोऽस्त्रबलश्लाघी कर्णो मानी न विव्यथे ।
व्यधमच्च शरैर्मायां घटोत्कचविनिर्मिताम् ॥३८॥
38. tatraiko'strabalaślāghī karṇo mānī na vivyathe ,
vyadhamacca śarairmāyāṁ ghaṭotkacavinirmitām.
38. tatra ekaḥ astra-bala-ślāghī karṇaḥ mānī na vivyathe
vyadhamat ca śaraiḥ māyām ghaṭotkaca-vinirmitām
38. tatra ekaḥ astra-bala-ślāghī mānī karṇaḥ na vivyathe
ca śaraiḥ ghaṭotkaca-vinirmitām māyām vyadhamat
38. However, among them, only Karṇa, who was proud and boasted of his weapon-power, remained undisturbed. With his arrows, he dispersed the illusion (māyā) created by Ghaṭotkaca.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then, among them
  • एकः (ekaḥ) - one, alone
  • अस्त्र-बल-श्लाघी (astra-bala-ślāghī) - boasting of his weapon-power
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (name of a warrior)
  • मानी (mānī) - proud, arrogant, haughty
  • (na) - not, no
  • विव्यथे (vivyathe) - remained undisturbed (was not distressed, was not agitated)
  • व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, he blew away, he shattered
  • (ca) - and
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows
  • मायाम् (māyām) - the magical illusion (māyā) (illusion, magic, deception)
  • घटोत्कच-विनिर्मिताम् (ghaṭotkaca-vinirmitām) - created by Ghaṭotkaca

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then, among them
(indeclinable)
Note: Refers to the scene where others fled.
एकः (ekaḥ) - one, alone
(numeral)
Note: Refers to Karṇa.
अस्त्र-बल-श्लाघी (astra-bala-ślāghī) - boasting of his weapon-power
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astra-bala-ślāghin
astra-bala-ślāghin - boasting of his weapon-power
Derived from ślāghā (boasting) + in
Compound type : tatpuruṣa (astra+bala+ślāghin)
  • astra – weapon, missile
    noun (neuter)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
  • ślāghin – boasting, praising oneself
    adjective (masculine)
Note: Qualifies Karṇa.
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a celebrated hero in the Mahābhārata)
Note: Subject of 'vivyathe' and 'vyadhamat'.
मानी (mānī) - proud, arrogant, haughty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mānin
mānin - proud, haughty, arrogant, thinking much of oneself
Derived from 'māna' (pride) + 'in' suffix
Note: Qualifies Karṇa.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'vivyathe'.
विव्यथे (vivyathe) - remained undisturbed (was not distressed, was not agitated)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of vyath
Perfect Middle/Ātmanepada
Root 'vyath' (1st class), Liṭ L-kara, 3rd person singular middle
Root: vyath (class 1)
Note: Refers to Karṇa.
व्यधमत् (vyadhamat) - he dispersed, he blew away, he shattered
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vidham
Imperfect Active
From root 'dham' (1st class) with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
Note: Refers to Karṇa.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'vivyathe' and 'vyadhamat'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Instrument of 'vyadhamat'.
मायाम् (māyām) - the magical illusion (māyā) (illusion, magic, deception)
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, deception
Note: Object of 'vyadhamat'.
घटोत्कच-विनिर्मिताम् (ghaṭotkaca-vinirmitām) - created by Ghaṭotkaca
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghaṭotkaca-vinirmita
ghaṭotkaca-vinirmita - created or fashioned by Ghaṭotkaca
Compound type : tatpuruṣa (ghaṭotkaca+vinirmita)
  • ghaṭotkaca – Ghaṭotkaca (name of Bhīma's son)
    proper noun (masculine)
  • vinirmita – created, fashioned, constructed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'mā' (to measure, create) with upasargas 'vi' and 'nir'
    Prefixes: vi+nir
    Root: mā (class 3)
Note: Past Passive Participle, qualifying 'māyām'.