महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-24, verse-61
परदाराभिहर्तारः परदाराभिमर्शिनः ।
परदारप्रयोक्तारस्ते वै निरयगामिनः ॥६१॥
परदारप्रयोक्तारस्ते वै निरयगामिनः ॥६१॥
61. paradārābhihartāraḥ paradārābhimarśinaḥ ,
paradāraprayoktāraste vai nirayagāminaḥ.
paradāraprayoktāraste vai nirayagāminaḥ.
61.
paradārābhihartāraḥ paradārābhimarśinaḥ
paradāraprayoktāraḥ te vai nirayagāminaḥ
paradāraprayoktāraḥ te vai nirayagāminaḥ
61.
paradārābhihartāraḥ paradārābhimarśinaḥ
paradāraprayoktāraḥ te vai nirayagāminaḥ
paradāraprayoktāraḥ te vai nirayagāminaḥ
61.
Those who abduct other men's wives, those who molest other men's wives, and those who illicitly use other men's wives, they certainly go to hell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परदाराभिहर्तारः (paradārābhihartāraḥ) - those who abduct other men's wives; abductors of other men's wives
- परदाराभिमर्शिनः (paradārābhimarśinaḥ) - those who molest other men's wives; molesters of other men's wives
- परदारप्रयोक्तारः (paradāraprayoktāraḥ) - those who employ other men's wives (for illicit purposes); instigators of other men's wives
- ते (te) - they; those
- वै (vai) - indeed; certainly; surely
- निरयगामिनः (nirayagāminaḥ) - those who go to hell; hell-goers; destined for hell
Words meanings and morphology
परदाराभिहर्तारः (paradārābhihartāraḥ) - those who abduct other men's wives; abductors of other men's wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of paradārābhihartṛ
paradārābhihartṛ - abductor of other men's wives
agent noun
Compound of para-dāra (other's wife) and abhihartṛ (abductor)
Compound type : tatpurusha (para+dāra+abhihartṛ)
- para – other, another
adjective (masculine) - dāra – wife (often used in plural as dārāḥ)
noun (masculine) - abhihartṛ – abductor, assailant
noun (masculine)
agent noun
From abhi-√hṛ (to carry away, abduct) with the -tṛ suffix
Prefix: abhi
Root: hṛ (class 1)
परदाराभिमर्शिनः (paradārābhimarśinaḥ) - those who molest other men's wives; molesters of other men's wives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paradārābhimarśin
paradārābhimarśin - molester of other men's wives; one who touches another's wife illicitly
agent noun/adjective
Compound of para-dāra (other's wife) and abhimarśin (molester, one who touches)
Compound type : tatpurusha (para+dāra+abhimarśin)
- para – other, another
adjective (masculine) - dāra – wife (often used in plural as dārāḥ)
noun (masculine) - abhimarśin – touching, molesting, violating
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From abhi-√mṛś (to touch, violate) with the -in suffix
Prefix: abhi
Root: mṛś (class 6)
परदारप्रयोक्तारः (paradāraprayoktāraḥ) - those who employ other men's wives (for illicit purposes); instigators of other men's wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of paradāraprayoktṛ
paradāraprayoktṛ - one who employs or instigates another's wife (for illicit purposes)
agent noun
Compound of para-dāra (other's wife) and prayoktṛ (employer, instigator, one who applies)
Compound type : tatpurusha (para+dāra+prayoktṛ)
- para – other, another
adjective (masculine) - dāra – wife (often used in plural as dārāḥ)
noun (masculine) - prayoktṛ – employer, instigator, one who applies, uses
noun (masculine)
agent noun
From pra-√yuj (to join, apply, employ) with the -tṛ suffix
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
ते (te) - they; those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun, refers to the preceding categories of people
वै (vai) - indeed; certainly; surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
निरयगामिनः (nirayagāminaḥ) - those who go to hell; hell-goers; destined for hell
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirayagāmin
nirayagāmin - going to hell; hell-going
Compound of niraya (hell) and gāmin (going)
Compound type : tatpurusha (niraya+gāmin)
- niraya – hell, perdition
noun (masculine) - gāmin – going, moving, leading to
adjective (masculine)
agent noun/adjective
From √gam (to go) with the -in suffix
Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective for 'te'