महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-24, verse-45
आशौचो ब्राह्मणो राजन्योऽश्नीयाद्ब्राह्मणादिषु ।
ज्ञानपूर्वमथो लोभात्तस्याधर्मो गवानृतम् ॥४५॥
ज्ञानपूर्वमथो लोभात्तस्याधर्मो गवानृतम् ॥४५॥
45. āśauco brāhmaṇo rājanyo'śnīyādbrāhmaṇādiṣu ,
jñānapūrvamatho lobhāttasyādharmo gavānṛtam.
jñānapūrvamatho lobhāttasyādharmo gavānṛtam.
45.
āśaucaḥ brāhmaṇaḥ rājan yaḥ aśnīyāt brāhmaṇa-ādiṣu
jñāna-pūrvam atha u lobhāt tasya adharmaḥ go-anṛtam
jñāna-pūrvam atha u lobhāt tasya adharmaḥ go-anṛtam
45.
rājan yaḥ āśaucaḥ brāhmaṇaḥ jñāna-pūrvam atha u lobhāt
brāhmaṇa-ādiṣu aśnīyāt tasya adharmaḥ go-anṛtam
brāhmaṇa-ādiṣu aśnīyāt tasya adharmaḥ go-anṛtam
45.
O King, a brāhmaṇa who, being ritually impure (āśauca), eats among brāhmaṇas and others, knowingly and out of greed, commits a transgression (adharma) equivalent to lying about cows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आशौचः (āśaucaḥ) - impure, one who is in a state of ritual impurity
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa
- राजन् (rājan) - O king
- यः (yaḥ) - who, which, that
- अश्नीयात् (aśnīyāt) - should eat, would eat
- ब्राह्मण-आदिषु (brāhmaṇa-ādiṣu) - among brāhmaṇas and others, in the company of brāhmaṇas etc.
- ज्ञान-पूर्वम् (jñāna-pūrvam) - knowingly, with prior knowledge
- अथ (atha) - then, now, moreover
- उ (u) - and, also, indeed (particle)
- लोभात् (lobhāt) - out of greed, from greed
- तस्य (tasya) - his, of him
- अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, transgression, impropriety
- गो-अनृतम् (go-anṛtam) - a lie about cows, falsifying truth concerning cows
Words meanings and morphology
आशौचः (āśaucaḥ) - impure, one who is in a state of ritual impurity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āśauca
āśauca - ritual impurity, state of impurity (especially after birth or death)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brāhmaṇa
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the priestly class, a brāhmaṇa
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
यः (yaḥ) - who, which, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अश्नीयात् (aśnīyāt) - should eat, would eat
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of aś
Optative 3rd person singular active
Root: aś (class 9)
ब्राह्मण-आदिषु (brāhmaṇa-ādiṣu) - among brāhmaṇas and others, in the company of brāhmaṇas etc.
(noun)
Locative, masculine, plural of brāhmaṇa-ādi
brāhmaṇa-ādi - brāhmaṇa and so on, beginning with brāhmaṇas
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+ādi)
- brāhmaṇa – a member of the priestly class, a brāhmaṇa
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etcetera
noun (masculine)
ज्ञान-पूर्वम् (jñāna-pūrvam) - knowingly, with prior knowledge
(adjective)
Accusative, neuter, singular of jñāna-pūrva
jñāna-pūrva - preceded by knowledge, done knowingly
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+pūrva)
- jñāna – knowledge, wisdom, cognition
noun (neuter) - pūrva – preceding, former, prior
adjective (masculine)
Note: Used adverbially
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
उ (u) - and, also, indeed (particle)
(indeclinable)
लोभात् (lobhāt) - out of greed, from greed
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, avarice, covetousness, desire
तस्य (tasya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness, transgression, impropriety
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, impiety, injustice, evil (absence of natural law/righteous conduct)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+dharma)
- na – not, no
indeclinable - dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
गो-अनृतम् (go-anṛtam) - a lie about cows, falsifying truth concerning cows
(noun)
Nominative, neuter, singular of go-anṛta
go-anṛta - falsehood concerning cows; lying about cows (considered a serious offense)
Compound type : tatpuruṣa (go+anṛta)
- go – cow, cattle, earth, ray of light
noun (feminine) - anṛta – untrue, false, falsehood, lie
noun (neuter)