महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-24, verse-58
तपस्विनस्तपोनिष्ठास्तेषां भैक्षचराश्च ये ।
अर्थिनः किंचिदिच्छन्ति तेषु दत्तं महाफलम् ॥५८॥
अर्थिनः किंचिदिच्छन्ति तेषु दत्तं महाफलम् ॥५८॥
58. tapasvinastaponiṣṭhāsteṣāṁ bhaikṣacarāśca ye ,
arthinaḥ kiṁcidicchanti teṣu dattaṁ mahāphalam.
arthinaḥ kiṁcidicchanti teṣu dattaṁ mahāphalam.
58.
tapasvinaḥ taponiṣṭhāḥ teṣām bhaikṣacarāḥ ca ye
arthinaḥ kiṃcit icchanti teṣu dattaṃ mahāphalam
arthinaḥ kiṃcit icchanti teṣu dattaṃ mahāphalam
58.
tapasvinaḥ taponiṣṭhāḥ ca ye teṣām bhaikṣacarāḥ ca
arthinaḥ kiṃcit icchanti teṣu dattaṃ mahāphalam
arthinaḥ kiṃcit icchanti teṣu dattaṃ mahāphalam
58.
A great reward is obtained from a gift given to ascetics (tapasvin) and those steadfast in their austerities (tapas), and also to mendicants who subsist on alms, as well as to petitioners who desire something.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, renunciants, practitioners of austerities
- तपोनिष्ठाः (taponiṣṭhāḥ) - those devoted to austerities, steadfast in penance
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- भैक्षचराः (bhaikṣacarāḥ) - those who live by begging for alms, mendicants
- च (ca) - and
- ये (ye) - who, those who
- अर्थिनः (arthinaḥ) - petitioners, seekers, those desiring, needy
- किंचित् (kiṁcit) - a gift or aid of any kind (something, anything)
- इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire, they want
- तेषु (teṣu) - to such people (to/among them, in them)
- दत्तं (dattaṁ) - a gift given (given, bestowed)
- महाफलम् (mahāphalam) - a significant spiritual or material benefit (great fruit, great reward, abundant fruit)
Words meanings and morphology
तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, renunciants, practitioners of austerities
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, devotee, one who practices austerities (tapas)
Possessive suffix `-vin` added to `tapas`.
Note: Subject of the implicit verb "are".
तपोनिष्ठाः (taponiṣṭhāḥ) - those devoted to austerities, steadfast in penance
(adjective)
Nominative, masculine, plural of taponiṣṭha
taponiṣṭha - firm in asceticism, devoted to austerities (tapas)
Tatpuruṣa compound (`niṣṭha` (fixed) in `tapas` (austerity)).
Compound type : tatpuruṣa (tapas+niṣṭha)
- tapas – austerity, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
From root `tap` (to heat, suffer penance).
Root: tap (class 1) - niṣṭha – fixed, firm, devoted to, standing in
adjective
From `ni-sthā` (to stand in).
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to implied "people."
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Connects to `bhaikṣacarāḥ` as 'those who are mendicants among them'.
भैक्षचराः (bhaikṣacarāḥ) - those who live by begging for alms, mendicants
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhaikṣacara
bhaikṣacara - one who subsists by alms-begging, mendicant
Tatpuruṣa compound (`cara` (moving/living) by `bhaikṣa` (alms)).
Compound type : tatpuruṣa (bhaikṣa+cara)
- bhaikṣa – alms, begged food
noun (neuter)
Derived from `bhikṣā` (alms). - cara – moving, going, practicing, living by
adjective
Derived from root `car` (to move, wander, practice).
Root: car (class 1)
Note: Subject of the clause `ye bhaikṣacarāḥ`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
Relative pronoun.
अर्थिनः (arthinaḥ) - petitioners, seekers, those desiring, needy
(noun)
Nominative, masculine, plural of arthin
arthin - petitioner, suitor, seeker, desirous, needy
Possessive suffix `-in` added to `artha`.
Note: Subject of `icchanti`.
किंचित् (kiṁcit) - a gift or aid of any kind (something, anything)
(indeclinable)
From `kim` + `cit`. Can also be used as a pronoun/adjective.
Note: Object of `icchanti`.
इच्छन्ति (icchanti) - they wish, they desire, they want
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Present Tense
Root `iṣ` (Class 6).
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject is `arthinaḥ`.
तेषु (teṣu) - to such people (to/among them, in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: The locative case here implies "with respect to them" or "given in their case", effectively meaning "to them".
दत्तं (dattaṁ) - a gift given (given, bestowed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, offered
Past Passive Participle
From root `dā` (to give) with the past passive participle suffix `-ta`.
Root: dā (class 3)
Note: Here used as a noun, "a given (thing)" or "a gift."
महाफलम् (mahāphalam) - a significant spiritual or material benefit (great fruit, great reward, abundant fruit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahāphala
mahāphala - having great fruit, highly efficacious, bringing great reward
Bahuvrīhi or Karmadhāraya compound. Here functions as a neuter noun.
Compound type : karmadhāraya (mahā+phala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)