Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-24, verse-99

रसानामथ बीजानां धान्यानां च युधिष्ठिर ।
स्वयमुत्पाद्य दातारः पुरुषाः स्वर्गगामिनः ॥९९॥
99. rasānāmatha bījānāṁ dhānyānāṁ ca yudhiṣṭhira ,
svayamutpādya dātāraḥ puruṣāḥ svargagāminaḥ.
99. rasānām atha bījānām dhānyānām ca yudhiṣṭhira
svayam utpādya dātāraḥ puruṣāḥ svargagāminaḥ
99. yudhiṣṭhira puruṣāḥ svayam utpādya rasānām atha
bījānām dhānyānām ca dātāraḥ svargagāminaḥ
99. O Yudhishthira, those persons who, having produced them themselves, give juices, seeds, and grains, indeed go to heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रसानाम् (rasānām) - of juices or essential liquids (agricultural produce) (of juices, of liquids, of essences, of tastes)
  • अथ (atha) - and, moreover (as a connective) (then, moreover, and, now)
  • बीजानाम् (bījānām) - of seeds (for planting or consumption) (of seeds)
  • धान्यानाम् (dhānyānām) - of grains, cereals (of grains, of cereals, of corn)
  • (ca) - and (and, also)
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Addressing King Yudhishthira (O Yudhishthira (proper noun))
  • स्वयम् (svayam) - themselves (personally) (by oneself, oneself, spontaneously)
  • उत्पाद्य (utpādya) - having produced (cultivated) (having produced, having generated)
  • दातारः (dātāraḥ) - givers (givers, donors)
  • पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons, individuals (men, persons, human beings)
  • स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - those who go to heaven (heaven-goers, those who go to heaven)

Words meanings and morphology

रसानाम् (rasānām) - of juices or essential liquids (agricultural produce) (of juices, of liquids, of essences, of tastes)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rasa
rasa - juice, liquid, essence, sap, taste, sentiment
From √ras (to taste, to roar)
Root: ras (class 1)
अथ (atha) - and, moreover (as a connective) (then, moreover, and, now)
(indeclinable)
बीजानाम् (bījānām) - of seeds (for planting or consumption) (of seeds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of bīja
bīja - seed, germ, origin, element
From √bī (to generate) + ja (suffix)
Root: bī
धान्यानाम् (dhānyānām) - of grains, cereals (of grains, of cereals, of corn)
(noun)
Genitive, neuter, plural of dhānya
dhānya - grain, corn, cereal, wealth (in grains)
From dhana (wealth) + ya (suffix) or from √dhā (to bear)
Root: dhā (class 3)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Addressing King Yudhishthira (O Yudhishthira (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle (name of the eldest Pandava brother)
From yudhi (locative of yudh, battle) + sthira (firm, steady). Compound.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    From √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
स्वयम् (svayam) - themselves (personally) (by oneself, oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Reflexive pronoun in adverbial usage.
उत्पाद्य (utpādya) - having produced (cultivated) (having produced, having generated)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
From ut- + √pad (to go, to obtain) in the causative + ya (gerund suffix)
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
दातारः (dātāraḥ) - givers (givers, donors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower
agent noun
From √dā (to give) + tṛ (agent suffix)
Root: dā (class 3)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons, individuals (men, persons, human beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the cosmic person (puruṣa)
Root: pṛ (class 3)
स्वर्गगामिनः (svargagāminaḥ) - those who go to heaven (heaven-goers, those who go to heaven)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svargagāmin
svargagāmin - going to heaven, destined for heaven
agent noun/adjective
From svarga (heaven) + gāmin (goer/going). Compound.
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gāmin)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
  • gāmin – going, moving, leading to, one who goes
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    From √gam (to go) + ṇini (agent suffix)
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣāḥ'.