महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-24, verse-49
भीष्म उवाच ।
येषां दाराः प्रतीक्षन्ते सुवृष्टिमिव कर्षकाः ।
उच्छेषपरिशेषं हि तान्भोजय युधिष्ठिर ॥४९॥
येषां दाराः प्रतीक्षन्ते सुवृष्टिमिव कर्षकाः ।
उच्छेषपरिशेषं हि तान्भोजय युधिष्ठिर ॥४९॥
49. bhīṣma uvāca ,
yeṣāṁ dārāḥ pratīkṣante suvṛṣṭimiva karṣakāḥ ,
uccheṣapariśeṣaṁ hi tānbhojaya yudhiṣṭhira.
yeṣāṁ dārāḥ pratīkṣante suvṛṣṭimiva karṣakāḥ ,
uccheṣapariśeṣaṁ hi tānbhojaya yudhiṣṭhira.
49.
bhīṣma uvāca | yeṣāṃ dārāḥ pratīkṣante suvṛṣṭim iva
karṣakāḥ | ucchoṣapariśeṣaṃ hi tān bhojaya yudhiṣṭhira
karṣakāḥ | ucchoṣapariśeṣaṃ hi tān bhojaya yudhiṣṭhira
49.
Bhishma said: "O Yudhishthira, indeed, feed those men with the leftovers whose wives wait (for them) like farmers (wait) for good rain."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
- दाराः (dārāḥ) - wives
- प्रतीक्षन्ते (pratīkṣante) - they wait for, they expect
- सुवृष्टिम् (suvṛṣṭim) - good rain, abundant rain
- इव (iva) - like, as
- कर्षकाः (karṣakāḥ) - farmers, cultivators
- उच्छोषपरिशेषम् (ucchoṣapariśeṣam) - leftovers, remnants (of what is consumed)
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- तान् (tān) - those men (them)
- भोजय (bhojaya) - feed, cause to eat
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; a proper name, son of Shantanu
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
perfect tense
root vac, perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
येषाम् (yeṣām) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which
Note: Can also be neuter plural genitive
दाराः (dārāḥ) - wives
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (often used in plural, though masculine)
प्रतीक्षन्ते (pratīkṣante) - they wait for, they expect
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of īkṣ
present tense, middle voice
root īkṣ (with prefix prati), present 3rd plural middle
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
सुवृष्टिम् (suvṛṣṭim) - good rain, abundant rain
(noun)
Accusative, feminine, singular of suvṛṣṭi
suvṛṣṭi - good rain, abundant rain
Compound type : tatpurusha (su+vṛṣṭi)
- su – good, well, excellent
indeclinable - vṛṣṭi – rain
noun (feminine)
root vṛṣ (to rain)
Root: vṛṣ (class 1)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
कर्षकाः (karṣakāḥ) - farmers, cultivators
(noun)
Nominative, masculine, plural of karṣaka
karṣaka - farmer, cultivator, ploughman
agent noun from kṛṣ (to plough)
Root: kṛṣ (class 1)
उच्छोषपरिशेषम् (ucchoṣapariśeṣam) - leftovers, remnants (of what is consumed)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ucchoṣapariśeṣa
ucchoṣapariśeṣa - the remains of a meal, what is left over, remnant
Compound type : tatpurusha (ucchoṣa+pariśeṣa)
- ucchoṣa – remnant, residue
noun (masculine)
from uc-śuṣ (to dry up, consume)
Prefix: ud
Root: śuṣ (class 4) - pariśeṣa – remainder, residue, what is left over
noun (masculine)
from pari-śiṣ (to leave over)
Prefix: pari
Root: śiṣ (class 7)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
तान् (tān) - those men (them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
भोजय (bhojaya) - feed, cause to eat
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhuj
imperative, causative
causative of root bhuj, imperative 2nd singular active
Root: bhuj (class 7)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhishthira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle; a proper name, son of Pandu
Compound type : tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
indeclinable
locative of yudh (fight) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)