Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,24

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-24, verse-6

केशकीटावपतितं क्षुतं श्वभिरवेक्षितम् ।
रुदितं चावधूतं च तं भागं रक्षसां विदुः ॥६॥
6. keśakīṭāvapatitaṁ kṣutaṁ śvabhiravekṣitam ,
ruditaṁ cāvadhūtaṁ ca taṁ bhāgaṁ rakṣasāṁ viduḥ.
6. keśakīṭāvapatiam kṣutam śvabhiḥ avekṣitam
ruditam ca avadhūtam ca tam bhāgam rakṣasām viduḥ
6. yat keśakīṭāvapatiam kṣutam śvabhiḥ avekṣitam
ruditam ca avadhūtam ca tam bhāgam rakṣasām viduḥ
6. They consider that portion of food to belong to the rākṣasas which has hair or insects fallen into it, has been sneezed upon, viewed by dogs, cried over, or disregarded.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केशकीटावपतिअम् (keśakīṭāvapatiam) - having hair or insects fallen into it (referring to food) (fallen upon by hair and insects)
  • क्षुतम् (kṣutam) - sneezed upon (referring to food) (sneezed upon, having been sneezed)
  • श्वभिः (śvabhiḥ) - by dogs
  • अवेक्षितम् (avekṣitam) - viewed (by dogs, referring to food) (seen, observed, viewed)
  • रुदितम् (ruditam) - cried over (referring to food) (wept over, cried over)
  • (ca) - and (and, also)
  • अवधूतम् (avadhūtam) - disregarded (referring to food) (shaken off, rejected, scorned, disregarded)
  • (ca) - and (and, also)
  • तम् (tam) - that (referring to the portion of food) (that, him, it)
  • भागम् (bhāgam) - portion (of food) (share, portion, part)
  • रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas (of demons, of rākṣasas)
  • विदुः (viduḥ) - they consider, they know (they know, they understand)

Words meanings and morphology

केशकीटावपतिअम् (keśakīṭāvapatiam) - having hair or insects fallen into it (referring to food) (fallen upon by hair and insects)
(adjective)
neuter, singular of keśakīṭāvapatiam
keśakīṭāvapatiam - fallen upon by hair and insects
Past Passive Participle (within compound)
A compound where the final part 'avapatitam' is a past passive participle (from ava- + pat 'to fall'). The first part is 'keśakīṭa' (hair and insect).
Compound type : tatpuruṣa (keśakīṭa+avapatita)
  • keśakīṭa – hair and insects
    noun (neuter)
    Dvanda compound of 'keśa' (hair) and 'kīṭa' (insect)
  • avapatita – fallen, descended
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root pat (to fall) with prefix ava- and suffix -ta
    Prefix: ava
    Root: pat (class 1)
Note: functions as a predicate nominative/accusative
क्षुतम् (kṣutam) - sneezed upon (referring to food) (sneezed upon, having been sneezed)
(adjective)
neuter, singular of kṣuta
kṣuta - sneezed, having been sneezed upon
Past Passive Participle
Derived from root kṣu (to sneeze) with suffix -ta
Root: kṣu (class 2)
Note: functions as a predicate nominative/accusative
श्वभिः (śvabhiḥ) - by dogs
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śvan
śvan - dog
Note: agent of the passive participle "avekṣitam"
अवेक्षितम् (avekṣitam) - viewed (by dogs, referring to food) (seen, observed, viewed)
(adjective)
neuter, singular of avekṣita
avekṣita - seen, observed, regarded, watched
Past Passive Participle
Derived from root īkṣ (to see, to look) with prefix ava- and suffix -ta
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: functions as a predicate nominative/accusative
रुदितम् (ruditam) - cried over (referring to food) (wept over, cried over)
(adjective)
neuter, singular of rudita
rudita - wept, cried, lamented
Past Passive Participle
Derived from root rud (to weep, to cry) with suffix -ta
Root: rud (class 2)
Note: functions as a predicate nominative/accusative
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: connective particle
अवधूतम् (avadhūtam) - disregarded (referring to food) (shaken off, rejected, scorned, disregarded)
(adjective)
neuter, singular of avadhūta
avadhūta - shaken off, repelled, rejected, scorned, disregarded
Past Passive Participle
Derived from root dhū (to shake) with prefix ava- and suffix -ta
Prefix: ava
Root: dhū (class 5)
Note: functions as a predicate nominative/accusative
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: connective particle
तम् (tam) - that (referring to the portion of food) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that (demonstrative pronoun)
Note: direct object of "viduḥ"
भागम् (bhāgam) - portion (of food) (share, portion, part)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part, lot
Derived from root bhaj (to divide, to share)
Root: bhaj (class 1)
Note: direct object of "viduḥ"
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the rākṣasas (of demons, of rākṣasas)
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - demon, rākṣasa, evil being
Note: possessive genitive with "bhāgam"
विदुः (viduḥ) - they consider, they know (they know, they understand)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vid
present indicative, 3rd plural
root verb (adādi, class 2) 'vid' without secondary conjugation suffixes. This is the perfect tense (liṭ) form in early Vedic, but functions as present indicative in later Sanskrit.
Root: vid (class 2)