महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-24, verse-26
क्षात्रधर्मिणमप्याजौ केतयेत्कुलजं द्विजम् ।
न त्वेव वणिजं तात श्राद्धेषु परिकल्पयेत् ॥२६॥
न त्वेव वणिजं तात श्राद्धेषु परिकल्पयेत् ॥२६॥
26. kṣātradharmiṇamapyājau ketayetkulajaṁ dvijam ,
na tveva vaṇijaṁ tāta śrāddheṣu parikalpayet.
na tveva vaṇijaṁ tāta śrāddheṣu parikalpayet.
26.
kṣātradharmiṇam api ājau ketayet kulajam dvijam
na tu eva vaṇijam tāta śrāddheṣu parikalpayet
na tu eva vaṇijam tāta śrāddheṣu parikalpayet
26.
tāta ājau api kṣātradharmiṇam kulajam dvijam
ketayet tu eva śrāddheṣu vaṇijam na parikalpayet
ketayet tu eva śrāddheṣu vaṇijam na parikalpayet
26.
O dear one, one may invite a well-born brahmin (dvija) who follows the warrior's natural law (kṣātra dharma) even in battle, but one should certainly not appoint a merchant for ancestral (śrāddha) rituals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षात्रधर्मिणम् (kṣātradharmiṇam) - one who follows kṣatriya (warrior) dharma
- अपि (api) - even, also
- आजौ (ājau) - in battle, in conflict
- केतयेत् (ketayet) - one should invite, summon
- कुलजम् (kulajam) - born in a good family, high-born
- द्विजम् (dvijam) - a brahmin, a twice-born
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, on the other hand
- एव (eva) - certainly, indeed, only
- वणिजम् (vaṇijam) - a merchant, a trader
- तात (tāta) - O dear one, O father
- श्राद्धेषु (śrāddheṣu) - in śrāddhas, for ancestral rituals
- परिकल्पयेत् (parikalpayet) - one should appoint, arrange for, prepare
Words meanings and morphology
क्षात्रधर्मिणम् (kṣātradharmiṇam) - one who follows kṣatriya (warrior) dharma
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣātradharmin
kṣātradharmin - one who observes the natural law (dharma) of a kṣatriya (warrior)
Compound type : tatpuruṣa (kṣātra+dharmin)
- kṣātra – belonging to a kṣatriya, warrior-like
adjective (masculine) - dharmin – possessing natural law (dharma), righteous, dutiful
adjective (masculine)
from dharma + -in
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
आजौ (ājau) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, feminine, singular of āji
āji - battle, conflict, race
केतयेत् (ketayet) - one should invite, summon
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kit
Optative, Active Voice
Third person singular optative, active voice, causative of √kit (10th class)
Root: kit (class 10)
कुलजम् (kulajam) - born in a good family, high-born
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kulaja
kulaja - born in a noble family, high-born
Compound type : tatpuruṣa (kula+ja)
- kula – family, lineage, race
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
द्विजम् (dvijam) - a brahmin, a twice-born
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - a twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya); a bird; a tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
from √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand
(indeclinable)
एव (eva) - certainly, indeed, only
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
वणिजम् (vaṇijam) - a merchant, a trader
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaṇij
vaṇij - merchant, trader
तात (tāta) - O dear one, O father
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of endearment)
श्राद्धेषु (śrāddheṣu) - in śrāddhas, for ancestral rituals
(noun)
Locative, neuter, plural of śrāddha
śrāddha - a Vedic ritual performed for ancestors; faith, belief
परिकल्पयेत् (parikalpayet) - one should appoint, arrange for, prepare
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kḷp
Optative, Active Voice
Third person singular optative, active voice, causative of √kḷp (10th class) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: kḷp (class 10)