Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-57, verse-93

प्रह्रादशिष्यो नग्नजित्सुबलश्चाभवत्ततः ।
तस्य प्रजा धर्महन्त्री जज्ञे देवप्रकोपनात् ॥९३॥
93. prahrādaśiṣyo nagnajitsubalaścābhavattataḥ ,
tasya prajā dharmahantrī jajñe devaprakopanāt.
93. prahrāda-śiṣyaḥ nagnajit subalaḥ ca abhavat tataḥ
tasya prajā dharma-hantrī jajñe deva-prakopanāt
93. Then, Nagnajit, the disciple of Prahlada, and Subala came into existence. From him, a progeny destructive of righteousness was born due to the wrath of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रह्राद-शिष्यः (prahrāda-śiṣyaḥ) - disciple of Prahlada (referring to Nagnajit) (Prahlada's disciple)
  • नग्नजित् (nagnajit) - Name of a king, a disciple of Prahlada (Nagnajit)
  • सुबलः (subalaḥ) - Name of a king, father of Shakuni and Gandhari (Subala)
  • (ca) - and
  • अभवत् (abhavat) - came into being, arose (became, happened, was)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter (chronologically) (then, from there, from that)
  • तस्य (tasya) - his (referring to Subala, as Gandhari and Shakuni are his children) (his, its)
  • प्रजा (prajā) - offspring, children (referring to the children of Subala) (progeny, offspring, people)
  • धर्म-हन्त्री (dharma-hantrī) - one who destroys righteousness (destroyer of dharma, destroying righteousness)
  • जज्ञे (jajñe) - was born (was born, originated)
  • देव-प्रकोपनात् (deva-prakopanāt) - due to the anger/wrath of the gods (from the wrath of the gods)

Words meanings and morphology

प्रह्राद-शिष्यः (prahrāda-śiṣyaḥ) - disciple of Prahlada (referring to Nagnajit) (Prahlada's disciple)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prahrādaśiṣya
prahrādaśiṣya - disciple of Prahlada
Compound type : genitive tatpurusha (prahrāda+śiṣya)
  • prahrāda – name of a demon king, devotee of Vishnu
    noun (masculine)
  • śiṣya – disciple, pupil
    noun (masculine)
    Root: śiṣ (class 7)
नग्नजित् (nagnajit) - Name of a king, a disciple of Prahlada (Nagnajit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nagnajit
nagnajit - Name of a king, a disciple of Prahlada
सुबलः (subalaḥ) - Name of a king, father of Shakuni and Gandhari (Subala)
(noun)
Nominative, masculine, singular of subala
subala - Name of a king of Gandhara; of good strength
(ca) - and
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - came into being, arose (became, happened, was)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: The singular verb `abhavat` with multiple subjects could imply it functions like "each of them became" or "the pair became".
ततः (tataḥ) - then, thereafter (chronologically) (then, from there, from that)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (referring to Subala, as Gandhari and Shakuni are his children) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रजा (prajā) - offspring, children (referring to the children of Subala) (progeny, offspring, people)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - offspring, progeny, children, creatures, subjects
action noun
from prefix `pra` + root `jan` (to be born)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Feminine nominative singular, subject of `jajñe`.
धर्म-हन्त्री (dharma-hantrī) - one who destroys righteousness (destroyer of dharma, destroying righteousness)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharmahantrī
dharmahantrī - destroyer of dharma/righteousness
agent noun
from `dharma` (righteousness) + root `han` (to strike/kill), feminine form
Compound type : genitive tatpurusha (dharma+hantṛ)
  • dharma – righteousness, duty, law
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • hantṛ – killer, destroyer
    noun (masculine)
    agent noun
    from root `han`
    Root: han (class 2)
Note: Modifies `prajā`.
जज्ञे (jajñe) - was born (was born, originated)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of jan
Root: jan (class 4)
देव-प्रकोपनात् (deva-prakopanāt) - due to the anger/wrath of the gods (from the wrath of the gods)
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaprakopana
devaprakopana - wrath/anger of the gods
Compound type : genitive tatpurusha (deva+prakopana)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • prakopana – enraging, provoking; wrath, indignation
    noun (masculine)
    action noun
    from `pra` + root `kup`
    Prefix: pra
    Root: kup (class 4)
Note: Indicates cause.