महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-33
गिरिं कोलाहलं तं तु पदा वसुरताडयत् ।
निश्चक्राम नदी तेन प्रहारविवरेण सा ॥३३॥
निश्चक्राम नदी तेन प्रहारविवरेण सा ॥३३॥
33. giriṁ kolāhalaṁ taṁ tu padā vasuratāḍayat ,
niścakrāma nadī tena prahāravivareṇa sā.
niścakrāma nadī tena prahāravivareṇa sā.
33.
girim kolāhalam tam tu padā vasuḥ atāḍayat
niścakrāma nadī tena prahāravivareṇa sā
niścakrāma nadī tena prahāravivareṇa sā
33.
But Vasu (King Uparicara) struck that mountain Kolāhala with his foot. Through the opening made by that blow, the river then flowed forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गिरिम् (girim) - The mountain Kolāhala. (mountain)
- कोलाहलम् (kolāhalam) - Kolāhala (proper name of a mountain)
- तम् (tam) - Refers to the aforementioned mountain. (that)
- तु (tu) - Introduces a contrasting or sequential action. (but, indeed, yet)
- पदा (padā) - with the foot
- वसुः (vasuḥ) - King Uparicara, referred to by his title/name Vasu. (Vasu (a deity or proper name))
- अताडयत् (atāḍayat) - he struck, hit
- निश्चक्राम (niścakrāma) - The river flowed out from the mountain. (came forth, flowed out, emerged)
- नदी (nadī) - The river Śuktimatī. (river)
- तेन (tena) - Through that opening. (through that, by that)
- प्रहारविवरेण (prahāravivareṇa) - The fissure created in the mountain by Vasu's foot. (by the opening from the blow, through the opening caused by the strike)
- सा (sā) - Refers to the river (nadī). (she, that)
Words meanings and morphology
गिरिम् (girim) - The mountain Kolāhala. (mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Note: Object of 'atāḍayat'.
कोलाहलम् (kolāhalam) - Kolāhala (proper name of a mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kolāhala
kolāhala - name of a mountain; also means 'din, uproar'
Note: Qualifies 'girim'.
तम् (tam) - Refers to the aforementioned mountain. (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies 'girim'.
तु (tu) - Introduces a contrasting or sequential action. (but, indeed, yet)
(indeclinable)
पदा (padā) - with the foot
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pada
pada - foot, step
Root: pad (class 4)
Note: Instrument of striking.
वसुः (vasuḥ) - King Uparicara, referred to by his title/name Vasu. (Vasu (a deity or proper name))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vasu
vasu - excellent, good; wealth; a deity of the Vasu class; a proper name
Root: vas (class 1)
Note: Subject of 'atāḍayat'.
अताडयत् (atāḍayat) - he struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of tāḍaya
causative
Causative form of the root 'taḍ' (to strike).
Root: taḍ (class 1)
निश्चक्राम (niścakrāma) - The river flowed out from the mountain. (came forth, flowed out, emerged)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of niṣkram
Root 'kram' (to step, go) with prefix 'nis' (out). Perfect tense.
Prefix: nis
Root: kram (class 1)
नदी (nadī) - The river Śuktimatī. (river)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Subject of 'niścakrāma'.
तेन (tena) - Through that opening. (through that, by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'prahāravivareṇa'.
प्रहारविवरेण (prahāravivareṇa) - The fissure created in the mountain by Vasu's foot. (by the opening from the blow, through the opening caused by the strike)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of prahāravivara
prahāravivara - opening made by a blow, fissure from a strike
Compound of 'prahāra' (blow, strike) and 'vivara' (opening, hole).
Compound type : tatpurusha (prahāra+vivara)
- prahāra – blow, strike, attack
noun (masculine)
action_noun
Derived from the root 'hṛ' (to seize, carry) with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1) - vivara – opening, hole, fissure, cavity
noun (neuter)
Derived from the root 'vṛ' (to cover) with the prefix 'vi' (indicating separation, open).
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
Note: Indicates the means or path of the river's flow.
सा (sā) - Refers to the river (nadī). (she, that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'nadī'.