Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-57, verse-50

आश्चर्यभूतं मत्वा तद्राज्ञस्ते प्रत्यवेदयन् ।
काये मत्स्या इमौ राजन्संभूतौ मानुषाविति ॥५०॥
50. āścaryabhūtaṁ matvā tadrājñaste pratyavedayan ,
kāye matsyā imau rājansaṁbhūtau mānuṣāviti.
50. āścaryabhūtam matvā tat rājñaḥ te pratyavedayan
kāye matsyā imau rājan saṃbhūtau mānuṣau iti
50. Considering it a marvel, they reported to that king: 'O King, these two human beings were born from the body of a fish!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आश्चर्यभूतम् (āścaryabhūtam) - a wonderful thing, a marvel, having become wonderful
  • मत्वा (matvā) - having considered, having thought
  • तत् (tat) - that (pronoun)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, to the king
  • ते (te) - they (masculine plural nominative)
  • प्रत्यवेदयन् (pratyavedayan) - they reported, they informed
  • काये (kāye) - in the body
  • मत्स्या (matsyā) - of a fish (feminine singular genitive, referring to the female fish)
  • इमौ (imau) - these two (masculine dual nominative)
  • राजन् (rājan) - O King
  • संभूतौ (saṁbhūtau) - born, arisen, produced (masculine dual nominative)
  • मानुषौ (mānuṣau) - humans, human beings (masculine dual nominative)
  • इति (iti) - thus, so (quotative particle)

Words meanings and morphology

आश्चर्यभूतम् (āścaryabhūtam) - a wonderful thing, a marvel, having become wonderful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āścaryabhūta
āścaryabhūta - become a wonder, wonderful, marvelous
Compound type : tatpuruṣa (āścarya+bhūta)
  • āścarya – wonder, surprise, marvel
    noun (neuter)
  • bhūta – become, happened, past participle of 'bhū'
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'bhū'
    Root: bhū (class 1)
मत्वा (matvā) - having considered, having thought
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'man' with suffix '-tvā'
Root: man (class 4)
तत् (tat) - that (pronoun)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
Note: Modifies 'rājñaḥ', indicating 'of that king'
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king, to the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Genitive case used to denote the recipient with verbs of reporting.
ते (te) - they (masculine plural nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this (demonstrative pronoun)
प्रत्यवेदयन् (pratyavedayan) - they reported, they informed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of pratyavedayan
Prefixes: prati+ava
Root: vid (class 2)
काये (kāye) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of kāya
kāya - body, collection, group
मत्स्या (matsyā) - of a fish (feminine singular genitive, referring to the female fish)
(noun)
Genitive, feminine, singular of matsyā
matsyā - female fish
इमौ (imau) - these two (masculine dual nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these (demonstrative pronoun)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
संभूतौ (saṁbhūtau) - born, arisen, produced (masculine dual nominative)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃbhūta
saṁbhūta - born, produced, become, arisen
Past Passive Participle
Derived from root 'bhū' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
मानुषौ (mānuṣau) - humans, human beings (masculine dual nominative)
(noun)
Nominative, masculine, dual of mānuṣa
mānuṣa - human, pertaining to man, human being
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)