Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-57, verse-32

पुरोपवाहिनीं तस्य नदीं शुक्तिमतीं गिरिः ।
अरौत्सीच्चेतनायुक्तः कामात्कोलाहलः किल ॥३२॥
32. puropavāhinīṁ tasya nadīṁ śuktimatīṁ giriḥ ,
arautsīccetanāyuktaḥ kāmātkolāhalaḥ kila.
32. purūpavāhinīm tasya nadīm śuktimatīm giriḥ
arautsīt cetanāyuktaḥ kāmāt kolāhalaḥ kila
32. Indeed, the conscious mountain Kolāhala, driven by desire, obstructed his river Śuktimatī, which flowed by his city.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुरूपवाहिनीम् (purūpavāhinīm) - flowing near the city
  • तस्य (tasya) - of the king (Uparicara) (his, of him)
  • नदीम् (nadīm) - river
  • शुक्तिमतीम् (śuktimatīm) - The proper name of the river, Śuktimatī. (the one with Śukti (a type of shell or oyster))
  • गिरिः (giriḥ) - Referring to the mountain Kolāhala. (mountain)
  • अरौत्सीत् (arautsīt) - The mountain blocked the river's flow. (he obstructed, confined, hindered)
  • चेतनायुक्तः (cetanāyuktaḥ) - The mountain is personified as having consciousness and desire. (endowed with consciousness, conscious)
  • कामात् (kāmāt) - Due to lust or a strong impulse. (from desire, out of desire)
  • कोलाहलः (kolāhalaḥ) - The specific mountain that obstructed the river. (Kolāhala (proper name of a mountain))
  • किल (kila) - Indicates that the information is traditional or a common saying. (indeed, it is said, reputedly)

Words meanings and morphology

पुरूपवाहिनीम् (purūpavāhinīm) - flowing near the city
(adjective)
Accusative, feminine, singular of purūpavāhinī
purūpavāhinī - flowing near a town or city
agent_noun
Feminine form of 'purūpavāhin', derived from 'pura' (city) and 'upavāhin' (flowing near, from 'upa' + root 'vah' to carry/flow).
Prefix: upa
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'nadīm'.
तस्य (tasya) - of the king (Uparicara) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Qualifies 'nadīm'.
नदीम् (nadīm) - river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Object of 'arautsīt'.
शुक्तिमतीम् (śuktimatīm) - The proper name of the river, Śuktimatī. (the one with Śukti (a type of shell or oyster))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śuktimatī
śuktimatī - named Śuktimatī; possessing shells/oysters
Feminine form of 'śuktimat' (having śukti), derived from 'śukti' (oyster, pearl-oyster).
Note: Qualifies 'nadīm'.
गिरिः (giriḥ) - Referring to the mountain Kolāhala. (mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gṝ (class 6)
Note: Subject of 'arautsīt'.
अरौत्सीत् (arautsīt) - The mountain blocked the river's flow. (he obstructed, confined, hindered)
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of rudh
Aorist tense form.
Root: rudh (class 7)
चेतनायुक्तः (cetanāyuktaḥ) - The mountain is personified as having consciousness and desire. (endowed with consciousness, conscious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cetanāyukta
cetanāyukta - endowed with consciousness, animate
Compound of 'cetanā' (consciousness) and 'yukta' (joined, endowed with).
Compound type : tatpurusha (cetanā+yukta)
  • cetanā – consciousness, intelligence
    noun (feminine)
    From root 'cit' (to perceive).
    Root: cit (class 1)
  • yukta – joined, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    past_participle
    Past passive participle of the root 'yuj' (to join).
    Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies 'giriḥ' and 'kolāhalaḥ'.
कामात् (kāmāt) - Due to lust or a strong impulse. (from desire, out of desire)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, love, lust, wish
From root 'kam' (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Indicates the cause of the obstruction.
कोलाहलः (kolāhalaḥ) - The specific mountain that obstructed the river. (Kolāhala (proper name of a mountain))
(noun)
Nominative, masculine, singular of kolāhala
kolāhala - name of a mountain; also means 'din, uproar'
Note: Apposition to 'giriḥ', subject of 'arautsīt'.
किल (kila) - Indicates that the information is traditional or a common saying. (indeed, it is said, reputedly)
(indeclinable)