महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-69
इति सत्यवती हृष्टा लब्ध्वा वरमनुत्तमम् ।
पराशरेण संयुक्ता सद्यो गर्भं सुषाव सा ।
जज्ञे च यमुनाद्वीपे पाराशर्यः स वीर्यवान् ॥६९॥
पराशरेण संयुक्ता सद्यो गर्भं सुषाव सा ।
जज्ञे च यमुनाद्वीपे पाराशर्यः स वीर्यवान् ॥६९॥
69. iti satyavatī hṛṣṭā labdhvā varamanuttamam ,
parāśareṇa saṁyuktā sadyo garbhaṁ suṣāva sā ,
jajñe ca yamunādvīpe pārāśaryaḥ sa vīryavān.
parāśareṇa saṁyuktā sadyo garbhaṁ suṣāva sā ,
jajñe ca yamunādvīpe pārāśaryaḥ sa vīryavān.
69.
iti satyavatī hṛṣṭā labdhvā varam
anuttamam | parāśareṇa saṃyuktā
sadyaḥ garbham suṣāva sā | jajñe ca
yamunādvipe pārāśaryaḥ sa vīryavān
anuttamam | parāśareṇa saṃyuktā
sadyaḥ garbham suṣāva sā | jajñe ca
yamunādvipe pārāśaryaḥ sa vīryavān
69.
Thus, Hrishṭā Satyavatī, having obtained the supreme boon, and united with Parāśara, immediately gave birth to a child. And on an island in the Yamunā, that powerful son of Parāśara was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (concluding the previous account) (thus, in this manner)
- सत्यवती (satyavatī) - Satyavatī (Satyavatī (proper noun, feminine nominative singular))
- हृष्टा (hṛṣṭā) - delighted (delighted, joyful (feminine nominative singular))
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having gained (indeclinable past participle))
- वरम् (varam) - the boon (boon, excellent thing (accusative singular))
- अनुत्तमम् (anuttamam) - the supreme (boon) (supreme, unsurpassed (neuter accusative singular))
- पराशरेण (parāśareṇa) - with Parāśara (by Parāśara (instrumental singular))
- संयुक्ता (saṁyuktā) - (she) united (united, connected (feminine nominative singular))
- सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, instantly, at once)
- गर्भम् (garbham) - a child (lit. embryo/fetus) (embryo, fetus, child (masculine accusative singular))
- सुषाव (suṣāva) - she gave birth (gave birth)
- सा (sā) - she (Satyavatī) (she, that (feminine nominative singular))
- जज्ञे (jajñe) - he was born (was born, became)
- च (ca) - and
- यमुनाद्विपे (yamunādvipe) - on an island in the Yamunā (river) (on an island of the Yamunā (locative singular))
- पाराशर्यः (pārāśaryaḥ) - the son of Parāśara (Vyāsa) (son of Parāśara (masculine nominative singular))
- स (sa) - that (son) (he, that)
- वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (powerful, strong, valorous (masculine nominative singular))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (concluding the previous account) (thus, in this manner)
(indeclinable)
सत्यवती (satyavatī) - Satyavatī (Satyavatī (proper noun, feminine nominative singular))
(noun)
Nominative, feminine, singular of satyavatī
satyavatī - Satyavatī (name of a queen, mother of Vyāsa)
हृष्टा (hṛṣṭā) - delighted (delighted, joyful (feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, happy
past passive participle
from hṛṣ (to rejoice)
Root: hṛṣ (class 4)
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having gained (indeclinable past participle))
(indeclinable)
indeclinable past participle (absolutive)
from labh (to obtain)
Root: labh (class 1)
वरम् (varam) - the boon (boon, excellent thing (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, best, excellent, desired
अनुत्तमम् (anuttamam) - the supreme (boon) (supreme, unsurpassed (neuter accusative singular))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unexcelled, unsurpassed, supreme, best
Compound type : bahuvrihi (a+uttama)
- a – not, un-
indeclinable - uttama – best, excellent, highest
adjective (masculine)
Prefix: ut
पराशरेण (parāśareṇa) - with Parāśara (by Parāśara (instrumental singular))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of parāśara
parāśara - name of a celebrated sage, father of Vyāsa
संयुक्ता (saṁyuktā) - (she) united (united, connected (feminine nominative singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃyukta
saṁyukta - joined, united, connected, endowed with
past passive participle
from yuj (to join)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
सद्यः (sadyaḥ) - immediately (immediately, instantly, at once)
(indeclinable)
गर्भम् (garbham) - a child (lit. embryo/fetus) (embryo, fetus, child (masculine accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, child, interior
सुषाव (suṣāva) - she gave birth (gave birth)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sū
Root: sū (class 2)
सा (sā) - she (Satyavatī) (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जज्ञे (jajñe) - he was born (was born, became)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
यमुनाद्विपे (yamunādvipe) - on an island in the Yamunā (river) (on an island of the Yamunā (locative singular))
(noun)
Locative, masculine, singular of yamunādvīpa
yamunādvīpa - island of the Yamunā (river)
Compound type : tatpurusha (yamunā+dvīpa)
- yamunā – Yamunā (name of a sacred river)
noun (feminine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine)
पाराशर्यः (pārāśaryaḥ) - the son of Parāśara (Vyāsa) (son of Parāśara (masculine nominative singular))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārāśarya
pārāśarya - descendant or son of Parāśara
patronymic
derived from Parāśara with -ya suffix
स (sa) - that (son) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीर्यवान् (vīryavān) - powerful (powerful, strong, valorous (masculine nominative singular))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, strong, heroic, valorous