महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-64
वृणीष्व च वरं भीरु यं त्वमिच्छसि भामिनि ।
वृथा हि न प्रसादो मे भूतपूर्वः शुचिस्मिते ॥६४॥
वृथा हि न प्रसादो मे भूतपूर्वः शुचिस्मिते ॥६४॥
64. vṛṇīṣva ca varaṁ bhīru yaṁ tvamicchasi bhāmini ,
vṛthā hi na prasādo me bhūtapūrvaḥ śucismite.
vṛthā hi na prasādo me bhūtapūrvaḥ śucismite.
64.
vṛṇīṣva ca varam bhīru yam tvam icchasi bhāmini
vṛthā hi na prasādaḥ me bhūtapūrvaḥ śucismite
vṛthā hi na prasādaḥ me bhūtapūrvaḥ śucismite
64.
And, O timid one, O beautiful lady, choose the boon that you desire. For, O lady with a pure smile, my grace has never been futile.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose (choose! ask for! select!)
- च (ca) - and (and, also)
- वरम् (varam) - the boon (boon, wish, excellent (adjective))
- भीरु (bhīru) - O timid one (O timid one, O fearful one)
- यम् (yam) - which (which (masculine accusative singular))
- त्वम् (tvam) - you
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
- भामिनि (bhāmini) - O beautiful lady (O beautiful woman, O passionate woman)
- वृथा (vṛthā) - futile (in vain, uselessly, without purpose)
- हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
- न (na) - never (in combination with 'bhūtapūrvaḥ') (not, no)
- प्रसादः (prasādaḥ) - my grace (grace, favor, kindness, clearness)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- भूतपूर्वः (bhūtapūrvaḥ) - ever been (in vain) (having been before, formerly existing, pre-existent)
- शुचिस्मिते (śucismite) - O lady with a pure smile (O pure-smiling one, O lady with a radiant smile)
Words meanings and morphology
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose (choose! ask for! select!)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the imperative with the preceding context or the following noun.
वरम् (varam) - the boon (boon, wish, excellent (adjective))
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing, best, excellent
from root vṛ
Root: vṛ
Note: Object of 'vṛṇīṣva'.
भीरु (bhīru) - O timid one (O timid one, O fearful one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhīru
bhīru - timid, fearful, shy
from root bhī
Root: bhī
Note: Addressing the maiden.
यम् (yam) - which (which (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, whichever
Note: Object of 'icchasi'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you, yourself (singular)
Note: Subject of 'icchasi'.
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
भामिनि (bhāmini) - O beautiful lady (O beautiful woman, O passionate woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, charming lady
from bhāmin (shining, beautiful) as a feminine noun
Root: bhā
Note: Addressing the maiden.
वृथा (vṛthā) - futile (in vain, uselessly, without purpose)
(indeclinable)
Note: Functions as a predicate adverb.
हि (hi) - for, indeed (for, indeed, because)
(indeclinable)
Note: Provides a reason for the sage's offer.
न (na) - never (in combination with 'bhūtapūrvaḥ') (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the statement.
प्रसादः (prasādaḥ) - my grace (grace, favor, kindness, clearness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, clearness, serenity
action noun
from root sad with prefix pra-
Prefix: pra
Root: sad
Note: Subject of the implied verb 'to be'.
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Note: Possessive, qualifies 'prasādaḥ'.
भूतपूर्वः (bhūtapūrvaḥ) - ever been (in vain) (having been before, formerly existing, pre-existent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhūtapūrva
bhūtapūrva - having been before, formerly existing, past
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+pūrva)
- bhūta – been, become, past, existing
adjective (masculine)
past passive participle
from root bhū
Root: bhū - pūrva – former, prior, previous, before
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'prasādaḥ'.
शुचिस्मिते (śucismite) - O lady with a pure smile (O pure-smiling one, O lady with a radiant smile)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śucismitā
śucismita - having a pure smile, bright smile, radiant smile
Compound type : bahuvrīhi (śuci+smita)
- śuci – pure, clean, bright, radiant
adjective (masculine)
Root: śuc - smita – smile, smiling, laughed at
noun (neuter)
past passive participle
from root smi
Root: smi
Note: Addressing the maiden.