Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-57, verse-25

एवं महात्मना तेन महेन्द्रेण नराधिप ।
वसुः प्रीत्या मघवता महाराजोऽभिसत्कृतः ॥२५॥
25. evaṁ mahātmanā tena mahendreṇa narādhipa ,
vasuḥ prītyā maghavatā mahārājo'bhisatkṛtaḥ.
25. evam mahātmanā tena mahendreṇa narādhipa
vasuḥ prītyā maghavatā mahārājaḥ abhisatkṛtaḥ
25. Thus, O ruler of men (narādhipa), King Vasu was honored with affection by that great-souled Mahendra (Indra), by Maghavan (Indra) himself.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
  • तेन (tena) - by that (one)
  • महेन्द्रेण (mahendreṇa) - by Mahendra (Indra)
  • नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O king
  • वसुः (vasuḥ) - King Vasu (proper name) (Vasu (proper name), wealth, good)
  • प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, out of pleasure
  • मघवता (maghavatā) - by Maghavan (Indra)
  • महाराजः (mahārājaḥ) - the great king
  • अभिसत्कृतः (abhisatkṛtaḥ) - honored, welcomed, paid homage to

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one, by the noble one
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous; a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
तेन (tena) - by that (one)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महेन्द्रेण (mahendreṇa) - by Mahendra (Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of mahendra
mahendra - Great Indra, an epithet of Indra
Compound type : tatpuruṣa (mahā+indra)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • indra – Indra (name of a deity), chief, best
    proper noun (masculine)
नराधिप (narādhipa) - O ruler of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - ruler of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • adhipa – ruler, sovereign, lord
    noun (masculine)
    Prefix: adhi
    Root: pā (class 2)
वसुः (vasuḥ) - King Vasu (proper name) (Vasu (proper name), wealth, good)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasu
vasu - wealth, riches, good, excellent; a class of deities; a proper name
प्रीत्या (prītyā) - with affection, with love, out of pleasure
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - love, affection, pleasure, joy, satisfaction
Root: prī (class 9)
मघवता (maghavatā) - by Maghavan (Indra)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of maghavan
maghavan - bountiful, liberal; an epithet of Indra
महाराजः (mahārājaḥ) - the great king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
अभिसत्कृतः (abhisatkṛtaḥ) - honored, welcomed, paid homage to
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisatkṛta
abhisatkṛta - honored, respected, worshipped
Past Passive Participle
Derived from √kṛ (to do, make) with upasargas abhi and sat
Compound type : prepositional compound (abhi+satkṛta)
  • abhi – towards, against, over
    indeclinable
    prefix
  • satkṛta – honored, respected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √kṛ with prefix sat
    Prefix: sat
    Root: kṛ (class 8)