महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
राजोपरिचरो नाम धर्मनित्यो महीपतिः ।
बभूव मृगयां गन्तुं स कदाचिद्धृतव्रतः ॥१॥
राजोपरिचरो नाम धर्मनित्यो महीपतिः ।
बभूव मृगयां गन्तुं स कदाचिद्धृतव्रतः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
rājoparicaro nāma dharmanityo mahīpatiḥ ,
babhūva mṛgayāṁ gantuṁ sa kadāciddhṛtavrataḥ.
rājoparicaro nāma dharmanityo mahīpatiḥ ,
babhūva mṛgayāṁ gantuṁ sa kadāciddhṛtavrataḥ.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca rājā uparicaraḥ nāma dharmanityaḥ
mahīpatiḥ babhūva mṛgayām gantum sa kadācit dhṛtavrataḥ
mahīpatiḥ babhūva mṛgayām gantum sa kadācit dhṛtavrataḥ
1.
Vaiśampāyana said: There was a king named Uparicara, a ruler ever devoted to righteousness. On one occasion, he resolved to go hunting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (narrator of Mahabharata to Janamejaya) (Vaiśampāyana (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- राजा (rājā) - a king (king, ruler)
- उपरिचरः (uparicaraḥ) - name Uparicara (a specific king) (moving above, going beyond; name Uparicara)
- नाम (nāma) - named (named, by name, indeed)
- धर्मनित्यः (dharmanityaḥ) - ever devoted to righteousness (constantly devoted to dharma, always righteous)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - a ruler (king, lord of the earth)
- बभूव (babhūva) - there was, became (was, became, existed)
- मृगयाम् (mṛgayām) - for hunting (hunting, for hunting)
- गन्तुम् (gantum) - to go (to go, in order to go)
- स (sa) - he (the king) (he, that)
- कदाचित् (kadācit) - on one occasion, sometimes (sometimes, at some time, once)
- धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - one who had undertaken a vow (having undertaken a vow, one whose vow is firm)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (narrator of Mahabharata to Janamejaya) (Vaiśampāyana (proper noun))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - a celebrated sage, pupil of Vyāsa, narrator of the Mahabharata
patronymic from viśampa
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
राजा (rājā) - a king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler, lord
उपरिचरः (uparicaraḥ) - name Uparicara (a specific king) (moving above, going beyond; name Uparicara)
(noun)
Nominative, masculine, singular of uparicara
uparicara - moving above, going beyond, name of a king
agent noun from car with upari
Compound type : bahuvrīhi (upari+cara)
- upari – above, on, over, upon, besides
indeclinable - cara – moving, going, a mover, a wanderer
noun (masculine)
agent noun
from root car
Root: car (class 1)
नाम (nāma) - named (named, by name, indeed)
(indeclinable)
धर्मनित्यः (dharmanityaḥ) - ever devoted to righteousness (constantly devoted to dharma, always righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - constantly devoted to duty/righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+nitya)
- dharma – duty, righteousness, law, virtue, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 3) - nitya – constant, eternal, always existing, firm, fixed
adjective
Note: Qualifies 'mahīpatiḥ'
महीपतिः (mahīpatiḥ) - a ruler (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – master, lord, husband, owner
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
बभूव (babhūva) - there was, became (was, became, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
मृगयाम् (mṛgayām) - for hunting (hunting, for hunting)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunting, chase, pursuit of wild animals
from root mṛg (to hunt)
Root: mṛg (class 1)
Note: Used with `gantum` (to go for hunting).
गन्तुम् (gantum) - to go (to go, in order to go)
(verb)
infinitive of gam
infinitive
tumun infinitive
Root: gam (class 1)
Note: Expresses purpose.
स (sa) - he (the king) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to King Uparicara.
कदाचित् (kadācit) - on one occasion, sometimes (sometimes, at some time, once)
(indeclinable)
धृतव्रतः (dhṛtavrataḥ) - one who had undertaken a vow (having undertaken a vow, one whose vow is firm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtavrata
dhṛtavrata - having undertaken a vow, resolute, firm in resolve
Compound type : bahuvrīhi (dhṛta+vrata)
- dhṛta – held, borne, maintained, undertaken
participle
past passive participle
from root dhṛ
Root: dhṛ (class 3) - vrata – vow, sacred observance, religious practice, resolve
noun (neuter)
Note: Qualifies 'sa' (he).