Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-57, verse-105

कुरूणां विग्रहे तस्मिन्समागच्छन्बहून्यथ ।
राज्ञां शतसहस्राणि योत्स्यमानानि संयुगे ॥१०५॥
105. kurūṇāṁ vigrahe tasminsamāgacchanbahūnyatha ,
rājñāṁ śatasahasrāṇi yotsyamānāni saṁyuge.
105. kurūṇām vigrahe tasmin samāgacchan bahūni atha
rājñām śatasahasrāṇi yotsyamānāni saṃyuge
105. And then, for that conflict involving the Kurus, many hundreds of thousands of kings, who were prepared to fight, assembled for the battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • विग्रहे (vigrahe) - in the conflict, in the battle
  • तस्मिन् (tasmin) - in that
  • समागच्छन् (samāgacchan) - assembled, came together
  • बहूनि (bahūni) - many
  • अथ (atha) - and then (and, then)
  • राज्ञाम् (rājñām) - of kings
  • शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands
  • योत्स्यमानानि (yotsyamānāni) - who were prepared to fight (who were going to fight, desirous of fighting)
  • संयुगे (saṁyuge) - in the battle, in the war

Words meanings and morphology

कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (name of an ancient king and his descendants)
विग्रहे (vigrahe) - in the conflict, in the battle
(noun)
Locative, masculine, singular of vigraha
vigraha - conflict, struggle, war, battle
action noun
from vi-grah (to seize, to take apart)
Root: grah (class 9)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समागच्छन् (samāgacchan) - assembled, came together
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of āgam
root 'gam' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
बहूनि (bahūni) - many
(adjective)
neuter, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
अथ (atha) - and then (and, then)
(indeclinable)
राज्ञाम् (rājñām) - of kings
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler
शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands
(noun)
neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - one hundred thousand, a lakh
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
योत्स्यमानानि (yotsyamānāni) - who were prepared to fight (who were going to fight, desirous of fighting)
(participle)
neuter, plural of yotsyamāna
yudh - to fight
future passive participle (ātmanepada)
root yudh + syamāna
Root: yudh (class 4)
Note: Often translated as 'intending to fight' or 'who will fight' in active sense, despite being middle voice.
संयुगे (saṁyuge) - in the battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, war
from sam-yuj
Root: yuj (class 7)