महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-18
तस्याः शक्रस्य पूजार्थं भूमौ भूमिपतिस्तदा ।
प्रवेशं कारयामास गते संवत्सरे तदा ॥१८॥
प्रवेशं कारयामास गते संवत्सरे तदा ॥१८॥
18. tasyāḥ śakrasya pūjārthaṁ bhūmau bhūmipatistadā ,
praveśaṁ kārayāmāsa gate saṁvatsare tadā.
praveśaṁ kārayāmāsa gate saṁvatsare tadā.
18.
tasyāḥ śakrasya pūjārtham bhūmau bhūmipatiḥ
tadā praveśam kārayāmāsa gate saṁvatsare tadā
tadā praveśam kārayāmāsa gate saṁvatsare tadā
18.
Then, after a year had passed, the king caused the installation of that (staff) into the ground for the worship of Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याः (tasyāḥ) - of that (staff) (of her, of it (feminine))
- शक्रस्य (śakrasya) - of Indra
- पूजार्थम् (pūjārtham) - for the purpose of worship (for the purpose of worship, for worship)
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, in the earth
- भूमिपतिः (bhūmipatiḥ) - the king (lord of the earth, king)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
- प्रवेशम् (praveśam) - installation (entry, insertion)
- कारयामास (kārayāmāsa) - caused (to be installed) (caused to do, arranged to be done)
- गते (gate) - having passed (gone, passed)
- संवत्सरे (saṁvatsare) - after a year (in the year, after a year)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तस्याः (tasyāḥ) - of that (staff) (of her, of it (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, that one (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the staff (yaṣṭi).
शक्रस्य (śakrasya) - of Indra
(noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - powerful; a name of Indra
From root śak (to be able) + ra
Root: śak (class 5)
पूजार्थम् (pūjārtham) - for the purpose of worship (for the purpose of worship, for worship)
(indeclinable)
Tatpuruṣa compound (pūjā + artha)
Compound type : caturthī-tatpuruṣa (pūjā+artha)
- pūjā – worship, adoration
noun (feminine)
From root pūj (to worship)
Root: pūj (class 10) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine / neuter)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, in the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
From root bhū (to be) + mi (suffix)
Root: bhū (class 1)
भूमिपतिः (bhūmipatiḥ) - the king (lord of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmipati
bhūmipati - lord of the earth, king
Tatpuruṣa compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhūmi+pati)
- bhūmi – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, ruler
noun (masculine)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From tad + dā (suffix)
प्रवेशम् (praveśam) - installation (entry, insertion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of praveśa
praveśa - entry, entrance, penetration, insertion
action noun
pra + viś (to enter) + ghañ
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Object of kārayāmāsa.
कारयामास (kārayāmāsa) - caused (to be installed) (caused to do, arranged to be done)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of kṛ
causative stem (kāray)
root kṛ (causative stem kāray) + āmāsa (periphrastic perfect suffix)
Root: kṛ (class 8)
गते (gate) - having passed (gone, passed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of gata
gata - gone, past, arrived at
past passive participle
root gam (to go) + kta
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction 'gate saṁvatsare'.
संवत्सरे (saṁvatsare) - after a year (in the year, after a year)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṁvatsara
saṁvatsara - year, a year
sam + vas (to dwell) + sara
Prefix: sam
Root: vas (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction 'gate saṁvatsare'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From tad + dā (suffix)