महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-98
जज्ञाते रूपसंपन्नावश्विभ्यां तु यमावुभौ ।
नकुलः सहदेवश्च गुरुशुश्रूषणे रतौ ॥९८॥
नकुलः सहदेवश्च गुरुशुश्रूषणे रतौ ॥९८॥
98. jajñāte rūpasaṁpannāvaśvibhyāṁ tu yamāvubhau ,
nakulaḥ sahadevaśca guruśuśrūṣaṇe ratau.
nakulaḥ sahadevaśca guruśuśrūṣaṇe ratau.
98.
jajñāte rūpasaṃpannau aśvibhyām tu yamau
ubhau nakulaḥ sahadevaḥ ca guruśuśrūṣaṇe ratau
ubhau nakulaḥ sahadevaḥ ca guruśuśrūṣaṇe ratau
98.
From the two Aśvins, both twins, Nakula and Sahadeva, were born, endowed with beauty and devoted to serving their elders.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जज्ञाते (jajñāte) - were born (were born (dual))
- रूपसंपन्नौ (rūpasaṁpannau) - endowed with beauty (endowed with beauty, handsome)
- अश्विभ्याम् (aśvibhyām) - from the Aśvins (the divine twins) (from the two Aśvins)
- तु (tu) - and (and, indeed)
- यमौ (yamau) - the two twins (twins, Yama (the god of death))
- उभौ (ubhau) - both (Nakula and Sahadeva) (both)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (proper noun))
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (proper noun))
- च (ca) - and
- गुरुशुश्रूषणे (guruśuśrūṣaṇe) - in serving elders (in serving gurus/elders)
- रतौ (ratau) - devoted (to service) (devoted, engaged, delighting in)
Words meanings and morphology
जज्ञाते (jajñāte) - were born (were born (dual))
(verb)
3rd person , dual, middle, perfect (liṭ) of jan
Root: jan (class 4)
रूपसंपन्नौ (rūpasaṁpannau) - endowed with beauty (endowed with beauty, handsome)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of rūpasaṃpanna
rūpasaṁpanna - endowed with beauty, handsome, beautiful
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+saṃpanna)
- rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - saṃpanna – accomplished, endowed with, possessed of
adjective
past participle
from root pad
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Adjectival agreement with the twins.
अश्विभ्याम् (aśvibhyām) - from the Aśvins (the divine twins) (from the two Aśvins)
(noun)
Ablative, masculine, dual of aśvin
aśvin - Aśvin (divine twin deities)
Note: Also dative/instrumental dual, but ablative fits 'born from'.
तु (tu) - and (and, indeed)
(indeclinable)
यमौ (yamau) - the two twins (twins, Yama (the god of death))
(noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - twin; Yama (god of death)
Root: yam (class 1)
Note: Refers to Nakula and Sahadeva as a pair of twins.
उभौ (ubhau) - both (Nakula and Sahadeva) (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Adjectival agreement with the twins.
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (proper noun))
(noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - Nakula (one of the Pāṇḍavas)
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (proper noun))
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (one of the Pāṇḍavas, lit. 'with the gods')
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
- saha – with, together with
indeclinable/prefix - deva – god, deity
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
गुरुशुश्रूषणे (guruśuśrūṣaṇe) - in serving elders (in serving gurus/elders)
(noun)
Locative, neuter, singular of guruśuśrūṣaṇa
guruśuśrūṣaṇa - serving elders/gurus, obedience to teachers
action noun
from root śru (to hear/obey) with desiderative prefix śuśrū-
Compound type : tatpuruṣa (guru+śuśrūṣaṇa)
- guru – teacher, preceptor, elder
noun (masculine) - śuśrūṣaṇa – desire to hear, obedience, service
noun (neuter)
action noun (desiderative)
from desiderative stem of śru
Root: śru (class 5)
रतौ (ratau) - devoted (to service) (devoted, engaged, delighting in)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of rata
rata - delighted, pleased, devoted, engaged in
past participle
from root ram
Root: ram (class 1)
Note: Adjectival agreement with the twins.