महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-2
स चेदिविषयं रम्यं वसुः पौरवनन्दनः ।
इन्द्रोपदेशाज्जग्राह ग्रहणीयं महीपतिः ॥२॥
इन्द्रोपदेशाज्जग्राह ग्रहणीयं महीपतिः ॥२॥
2. sa cediviṣayaṁ ramyaṁ vasuḥ pauravanandanaḥ ,
indropadeśājjagrāha grahaṇīyaṁ mahīpatiḥ.
indropadeśājjagrāha grahaṇīyaṁ mahīpatiḥ.
2.
sa cediviṣayam ramyam vasuḥ pauravanandanaḥ
indra upadeśāt jagrāha grahaṇīyam mahīpatiḥ
indra upadeśāt jagrāha grahaṇīyam mahīpatiḥ
2.
That King Vasu, the delight of the Pūrus, received the beautiful Cedi kingdom by the instruction of Indra, as it was his to take.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (king, Uparicara) (he, that)
- चेदिविषयम् (cediviṣayam) - the Cedi kingdom (Cedi country/region)
- रम्यम् (ramyam) - beautiful (delightful, beautiful, charming)
- वसुः (vasuḥ) - Vasu (King Uparicara's name) (good, excellent; name Vasu)
- पौरवनन्दनः (pauravanandanaḥ) - the delight of the Pūrus (a royal lineage) (delight of the Pūrus, descendant of Pūru)
- इन्द्र (indra) - Indra (Indra (name of a deity))
- उपदेशात् (upadeśāt) - by the instruction (from instruction, by means of advice)
- जग्राह (jagrāha) - received, obtained (took, seized, obtained)
- ग्रहणीयम् (grahaṇīyam) - what was his to take/receive (to be taken, fit to be received, receivable)
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (Uparicara) (king, lord of the earth)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (king, Uparicara) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to King Uparicara.
चेदिविषयम् (cediviṣayam) - the Cedi kingdom (Cedi country/region)
(noun)
Accusative, neuter, singular of cediviṣaya
cediviṣaya - the country of the Cedis
Compound type : tatpuruṣa (cedi+viṣaya)
- cedi – name of an ancient country and its people
noun (masculine) - viṣaya – domain, sphere, country, region, object
noun (masculine)
Note: Object of `jagrāha`.
रम्यम् (ramyam) - beautiful (delightful, beautiful, charming)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - delightful, beautiful, pleasant, charming
future passive participle (kṛtya)
from root ram, meaning 'to be delighted, to rejoice'
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies `cediviṣayam`.
वसुः (vasuḥ) - Vasu (King Uparicara's name) (good, excellent; name Vasu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vasu
vasu - good, excellent, wealth, gem; name of an Aṣṭa-Vasu, name of a king
Root: vas (class 1)
Note: Another name for Uparicara.
पौरवनन्दनः (pauravanandanaḥ) - the delight of the Pūrus (a royal lineage) (delight of the Pūrus, descendant of Pūru)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pauravanandana
pauravanandana - son/delight of Paurava
Compound type : tatpuruṣa (paurava+nandana)
- paurava – a descendant of Pūru, pertaining to the Pūrus
noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdener, pleasing
noun (masculine)
agent noun
from root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
Note: Qualifies 'vasuḥ'.
इन्द्र (indra) - Indra (Indra (name of a deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the gods
Note: Part of compound `indropadeśāt`.
उपदेशात् (upadeśāt) - by the instruction (from instruction, by means of advice)
(noun)
Ablative, masculine, singular of upadeśa
upadeśa - instruction, advice, teaching, suggestion
action noun
from root diś with upa
Prefix: upa
Root: diś (class 6)
Note: Indicates the source/cause.
जग्राह (jagrāha) - received, obtained (took, seized, obtained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Root: grah (class 9)
ग्रहणीयम् (grahaṇīyam) - what was his to take/receive (to be taken, fit to be received, receivable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of grahaṇīya
grahaṇīya - to be taken, to be received, fit to be received
future passive participle (kṛtya)
from root grah with anīyar
Root: grah (class 9)
Note: Acts as a substantive here, 'that which was to be taken'.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - the king (Uparicara) (king, lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – master, lord, husband, owner
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of `jagrāha`.